Языковые приемы изображения пейзажа в рассказах ИС Тургенева



Республиканская научно-практическая конференция для учащихся 5-8 классов

«Ломоносовские чтения»

Секция: Русская филология.

Языковые приемы изображения пейзажа в рассказах И.С. Тургенева

ГИНИЯТУЛЛИН РАДЕЛЬ

Бавлинский р-н город Бавлы

МБОУСОШ№6, 7б класс.

Научный руководитель: Огородникова Л.Н

Бавлы 2013

Оглавлениестр.

1.Введение. 3

2.Основная часть.

I. Лексико- грамматические группы слов, используемые в описании пейзажа.

1.Понятие о слове. Лексика современного русского языка 4

2.Книжный литературный язык 5-6

3.Лексико – грамматические группы слов в изображении пейзажа:

-Имена существительные (Конкретные и абстрактные) 7

— Имена прилагательные 8

II.Структурные типы предложений, характерные для описания пейзажа.

1.Художественно-беллетристический функциональный стиль 9 2.Синтаксис художественного произведения

3.Синтаксические конструкции, используемые в пейзажных зарисовках. 10

-Простые предложениия (нераспространенные, осложненные, безличные)

— Сложносочиненные предложения

-Бессоюзные предложения 11

-Сложноподчиненные предложения

— Сложное синтаксическое целое 12

IV.Какова роль образных средств языка в характеристики пейзажа.

1.Эпитеты 13

2.Метафоры. 14

3.Сравнения.

3.Заключение 15

4.Библиография.

Актуальностью выбранной темы является то, что 2013 год в России объявлен годом экологии. Мы считаем важной заботу о природе, о её богатствах и красоте. Природа важна для человека ещё как источник нравственного и духовного очищения, а также эстетического удовлетворения. Так как И.С.Тургенев является признанным мастером пейзажа, мы решили проанализировать изображения природы в рассказах Тургенева и выявить, с помощью каких языковых приемов описываются пейзажные зарисовки.

Целью работы является выявление языковых приемов изображения пейзажа и роль пейзажа в анализируемых произведениях.

Задачи:

Проанализировать лексико-грамматические группы слов, используемые для описания пейзажа.

Раскрыть структурные типы предложений, характерные для описания пейзажа.

Выявить роль образных средств языка в характеристике пейзажа

Объектом нашего исследования являются языковые приемы изображения пейзажа. Предметом нашего исследования являются рассказы И.С.Тургенева: «Бежин луг», «Свидание», «Лес и степь» и «Перепелка».

Наша работа основана на теоретических методах: теоретический анализ (выделение и рассмотрение отдельных сторон, признаков, особенностей, свойств явлений), индуктивные и дедуктивные методы обобщения полученных данных.

Работа относится к теоретическим исследованиям, поскольку мы изучаем научные труды лингвистов, таких как: А.А Потебня , В.В Виноградов по рассматриваемой проблеме и анализируем языковые приемы. Значимость и ценность полученных результатов велика. В ходе работы мы выявили, что в описании пейзажа Тургенев использует разные синтаксические конструкции. Но больше всего пейзажист употребляет бессоюзные и сложносочинённые предложения. Это, как выяснилось, главная особенность тургеневского стиля. Образные средства, с помощью которых Тургенев добивается той страстности и живости в своих рассказах, позволяют изобразить действительность так , что от читателя не ускользнет ни одна деталь, ни один оттенок. Все это передает писатель, широко используя в своих произведениях и метафору, и сравнения, и эпитеты. В описании пейзажа употребляются в большинстве случаев конкретные и абстрактные существительные, а основная роль в описании пейзажа принадлежит качественным прилагательным, которые обозначают цвет.

В работе были использованы книги: А.А.Потебни. «Основы поэтики», И.С.Тургенева. Полное собрание сочинений, Р.А.Будагова. «Закон многозначности слова», журнал «Русский язык в школе»№4 1972 г., журнал «Русский язык в школе» №2 1969 г. ,В.В.Виноградова «О языке художественной литературы.»

Вся совокупность слов, входящих в состав какого-нибудь языка, изучается лексикой. Лексика представляет собой не простую сумму разрозненных слов, а единую сложную систему, т.е внутреннюю уравновешенную совокупность словарей и единиц, закономерно связанных между собой и постоянно взаимодействующих .Лексика наряду с фонетикой и грамматикой составляет основу языка.

Понятие о слове

Системные отношения на уровне слова проявляются в его внутренних смысловых связях. Слово – это звук или компания звуков, обладающий смыслом и служащий целям общения. Звучание представляет собой внешнюю или материальную сторону слова, а смысл – его внутреннюю сторону. Обе эти стороны слова находятся в единстве, т.к. слово может быть воспринято и понято лишь в том случае, если звучание его наделено смыслом. Внутренняя сторона слова – это сложное явление. В содержании слова различают несколько моментов: грамматическое значение, указывающее на определенные грамматические категории данного слова или его отдельная форма и лексическое значение, указывающее на известный смысл свойственный только данному слову.

Многозначность слова – это потенциальное или визуальное значения, которые содержатся только в семантической парадигматике слова и находят отражение в словарях. В синтагматике, т.е. в речи используется лишь одно из значений . Многозначному слову свойственна так называемая «внутренняя форма», т.е сохраненные или утраченные им этимологические связи с первоначальным значением, на базе которого возникли все другие значения данного слова. Помимо значения в слове заключена оценка или образная характеристика явления действительности. Первое, что повышает выразительность слова, связанно с точным раскрытием его семантической структурой. Толкование значения слов сопровождает также описанием непосредственных впечатлений испытанных под воздействием предмета или явления, обозначенного словом.

Русский литературный язык функционирует в форме устной и письменной речи. Письменная речь – это книжный литературный язык. Она всегда обдуманна, строится по заданному образцу, отличается сложной системой графики и орфографии, посредством которой передается то или иное содержание.

В лексико-грамматическом отношении письменная речь характеризуется строгим отбором лексики и фразеологии, отработанным синтаксисом. В ней широко употребляется книжная лексика.

Цель письменной речи – достижение точности передачи и восприятия того или иного содержания при помощи лексико-грамматических средств.

Изучение языка художественных произведений и определение способов его стилистического анализа – это проблема, которой посвящено много статей и исследований. Изучение языка художественных произведений тесно связано с более широкими задачами исследования языка художественной литературы и её стилей, а также языка того или иного писателя. Целью и задачей изучения языка художественного произведения «является показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений ».

Экспрессивная тональность – общая окраска повествовательной речи, которая оттеняет эмоции автора и в том же ключе заставляет читателя сопереживать описываемое, внутренне организует художественную форму произведения.

В поисках чистоты стиля Тургенев так очерчивает сферу употребления слов: «Существует вершина — чистый и гибкий русский литературный язык. Обогащение его за счет местных слов требует строгого отбора и большого вкуса» (1). Восхищаясь семантической ёмкостью, образностью, а то и просто звучанием отдельных слов, автор подчёркивает, что многие из них «сам по себе излучают поэзию».(1)

Диалектную лексику писатель вводит так искусно, что создается органический сплав с литературным языком: «майер»- густой тростник, «бучило»- глубокая яма с вешней водой, «сугибель»- крутой поворот в овраге, «заказ» — лес. Все эти диалектизмы в очерках и рассказах Тургенева гармонически взаимодействуют с литературным языком самого автора и потому художественно оправданы.

Например в рассказе «Бежин луг» после слов Павла о Тришке вступает в повествование автор, и лирическая стихия сразу захватывает читателя: « Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь; сырую свежесть позднего вечера сменила полуночная сухая теплынь, и еще долго ей было лежать мягким пологом на заснувших полях; еще много времени оставалось до первого лепета, до первых шорохов и шелестов утра, до первых росинок зари».

Тургенев придал русскому языку необыкновенную гибкость и выразительность. Писателю присуща была особая манера лирического повествования с разветвленной системой художественных определений, предающих речи плавность и ритмичность.

В описаниях природы Тургенев стремится передать тончайшие оттенки. В Тургеневских пейзажах Проспер Мериме находил «ювелирное искусство описаний ». Оно достигалось главным образом с помощью сложных определений: «бледно-ясная лазурь», «бледно-золотые пятна света», «бледно-изумрудное небо», «шумливо- сухая трава».

Тургенев описывал природу простыми и ясными красками. Он писал: «В самой природе нет ничего ухищренного мудреного, она никогда ничем не щеголяет, не кокетничает. В самых своих прихотях она добродушна. Все поэты с истинными и сильными талантами не становились в «позитуру» пред лицом природы «великими и простыми словами передавали они свою красоту и величие».

Природа средней полосы России в произведениях Тургенева пленяет нас своей красотой, читатель не только видит бескрайние просторы полей, густые леса, перелески, изрезанные оврагами, но словно слышит шелест березовых листьев, шорох колеблемой ветром травы, вдыхает аромат цветущих лугов и медовый запах гречихи.

Писатель философски размышляет о гармонии в природе в «Записках охотника ».Его герои тонко чувствуют природу, умеют понимать её вещий язык, и она становится как бы соучастницей их переживаний.

В «Записках» автор создал непревзойденные картины русской природы. Тургенев, по выражению Белинского, «любит природу не как дилетант, а как артист, и поэтому никогда не старается изобретать её только поэтических её видах, но берёт её, как она ему представляется ».Яркий пример этому можем привести из рассказа «Свидание»: «Я, признаюсь, не слишком люблю это дерево — осину — с ее бледно-лиловым стволом и серо-зеленой, металлической листвой, которую она вздымает как можно выше и дрожащим веером раскидывает на воздухе; не люблю я вечное качанье ее круглых неопрятных листьев, неловко прицепленных к длинным стебелькам».

Его картины всегда верны, вы всегда узнаете в них нашу родную русскую природу. При всей достоверности описаний природа у Тургенева поэтизирована.

Особенно поэтичны в «Записках» летние пейзажи: июльское утро «с росистой, побелевшей травой и воздухом, напоенным свежей горечью полыни, мёдом гречихи и «кашки»; вечерний лес, преображающийся под лучами заходящего солнца, знойный полдень с его миротворящей тишиной, ночные шорохи и запахи».

Мастерство Тургенева – пейзажиста с особой силой выражено в его поэтическом шедевре «Бежин луг». Одна из композиционных особенностей этого рассказа – пейзажное обрамление. В начале это прекрасный июльский день; в конце – рассказа – жизнерадостная картина утреннего пробуждения природы: «Не успел я отойти двух верст, как уже полились кругом меня по широкому мокрому лугу, и спереди, по зазеленевшимся холмам, от лесу до лесу, и сзади по длинной пыльной дороге, по сверкающим, обагренным кустам, и по реке, стыдливо синевшей из-под редеющего тумана, — полились сперва алые, потом красные, золотые потоки молодого, горячего света… Все зашевелилось, проснулось, запело, зашумело, заговорило.»

Теперь непосредственно можно перейти к лексике художественного произведения. Следует вспомнить высказывание академика В.В. Виноградова:

«Слова и выражения в художественном произведении обращены не только к действительности, но и к другим словам и выражениям, входящим в строй того же произведения. Правила и приемы их употребления и сочетания зависят от стиля произведения в целом. В контексте всего произведения слова и выражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразные дополнительные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой перспективе целого»( В..В.Виноградов «О языке художественной литературы»)

Поэтому обращение к многочисленной по составу лексической группе является целесообразным при анализе языка художественного произведения в лексико- стилистическом плане. Именно такая лексическая группа может быть подвергнута обстоятельному и всестороннему анализу. Эта лексическая группа употребляется с большой смысловой нагрузкой. В качестве примера можно привести одну из лексических групп в рассказе И.С.Тургенева «Бежин луг»:

«С самого раннего утра небо ясно; утренняя заря не пылает пожаром: она разливается кротким румянцем. Солнце — не огнистое, не раскаленное, как во время знойной засухи, не тускло-багровое, как перед бурей, но светлое и приветно лучезарное — мирно всплывает под узкой и длинной тучкой, свежо просияет и погрузится в лиловый ее туман. Верхний, тонкий край растянутого облачка засверкает змейками; блеск их подобен блеску кованого серебра…»

Здесь, как мы видим, большое место занимают слова, связанные с передачей цвета. Слова этой группы широко используются в рассказах Тургенева.

Прежде всего можно выделить лексику, прямо передающую определенный цвет : лиловый, белый, золотисто-серый, синева, лазурный, бледно-лиловый, голубоватый, черноватый, розовый, алый и.т.д. К этой группе применяют слова, которые прямо не обозначают какой-либо цвет, но так или иначе косвенно связаны с передачей его: ясно, засверкает, блеск глубоко-прозрачного, свет, цвет, сияние, краски, и.т.д. Все эти слова можно распределить по разным лексико-грамматическим группам, т.к. все они используются в описании пейзажа в рассказах И.С.Тургенева.

Итак перейдем к анализу отдельных лексико- грамматических групп слов.

Имя существительное.

Может обозначать предмет, признак, действие, состояние и т.п. Признаки, действия, состояния выражаются, существительным отвлеченно, без отношения к предмету или лицу. Следовательно, значение предметности – это отвлеченное грамматическое значение, свойственное всем без исключения существительным. Синтаксическое употребление существительного разнообразно: по преимуществу подлежащее, дополнение, реже – обстоятельство, несогласованное определение.

В описании пейзажа используются в большинстве случаев конкретные и абстрактные существительные. Конкретные существительные называют конкретные предметы и явления действительности : ночь, звезды, месяц, луна, солнце, небо, заря, лучи, день, ветер, облака, гроза, туча, река, земля, поле, холмы, дорога .

Например:

«…но уже вечерняя заря погасала, и в воздухе, еще светлом, хотя не озаренном более лучами закатившегося солнца, начинали густеть и разливаться холодные тени…»

«Светлеет воздух, видней дорога, яснеет небо, белеют тучки, зеленеют поля».

Абстрактные имена существительные обозначают различные отвлеченные понятия. Сюда входят метеорологические явления, всё то, что нас окружает, как то : сумрак, мрак, зной, свет, утро, туман, дождь, воздух и т.п.

Имя прилагательное.

Основное лексико-грамматическое значение его – обозначение признака, присущего предмету. Для большинства имён прилагательных грамматическая зависимость от существительного заключается в согласовании по роду, числу и падежу. Некоторые формы степеней сравнения прилагательных лишены форм согласования и примыкают к существительным. Синтаксическая роль прилагательного – употребление функции определения, реже – сказуемого. Описание пейзажа у И.С. Тургенева трудно представить без прилагательных. Известно, что существует 3 разряда прилагательных : качественное, относительное и притяжательное. Основная роль в описании пейзажа принадлежит качественным прилагательным, так как в эту группу входят прилагательные, которые обозначают цвет.

Например: синий, седой сумрак; тускло-багровое солнце, лиловый туман, золотисто-серые облака, бледно- лиловый небосклон, бледно-серое небо; алые, красные потоки света. Сюда относятся также: светлое солнце, могучее светило; острые, длинные тени; темное, чистое небо; жидкий, ранний ветерок; по широкому, мокрому лугу; душный жар, влажный холод.

Довольно редко встречаются в описаниях природы относительные прилагательные. Они тоже очень тесно связаны с окружающим нас миром.

Например: летняя ночь, утренняя заря, полуночная теплынь, безлунная ночь.

Прилагательные могут переходить из одного разряда в другой. Это в том случае, когда употребляются в переносном значении, значение такого прилагательного определяется в контексте.

Например: « Широкая река огибала ее уходящим от меня полукругом; стальные отблески воды, изредка и смутно мерцая, обозначали ее теченье».

«…по сверкающим, обагренным кустам, и по реке, стыдливо синевшей из-под редеющего тумана, — полились сперва алые, потом красные, золотые потоки молодого, горячего света».

Относительные прилагательные «стальной» и «золотой » перешли в разряд качественных.

Краткая форма прилагательных придает особый колорит языку писателя, чувствуется легкая эмоционально – экспрессивная окраска.

Например: «Только что наступившая летняя ночь была тиха и тепла…»

«… С самого раннего утра небо ясно …»

«… синевы между ними уже не видать; но сами они так же лазурны как небо…»

« Месяц взошел наконец ; я его не тотчас заметил: так он был мал и узок»

Можно выделить также словообразовательную категорию прилагательных – степень качества, которая указывает интенсивность проявления признака. Очень часто степени качества обозначают не столько действительную интенсивность признака, а сколько её субъективную оценку говорящим. Для этого используются суффиксы: -оват-, -еват-, -ист-Например: «…кое где протянутся сверху вниз голубоватые полосы…», «Солнце село; звезда зажглась и дрожит в огнистом море заката» (2)

Состав лексики современного русского языка стилистически неоднороден. В зависимости от цели и темы высказывания, от сферы общения говорящий и пишущий выбирает из лексической системы языка необходимые для данной ситуации слова и организует своё высказывание.

Применительно к лексике и стилистике рассказов Тургенева нас интересует прежде всего художественный – беллетристический стиль . Основное назначение этого стиля – воздействие на читателя. Художественные произведения отличаются образностью и эмоциональной насыщенностью, что достигается применением богатого арсенала выразительных средств языка.

Синтаксис художественных произведений характеризуются разнообразием синтаксических конструкций письменной и устной речи, применением прямого и обратного порядка слов в предложении. Лексико – грамматические особенности используются как средство художественной изобразительности. Следовательно, нормы литературного языка художественной литературы далеко не всегда совпадают с нормами литературными языка, так как стиль беллетристики может выходить за пределы литературного языка.

Синтаксис.

Предметом синтаксиса являются слово в его отношениях и связях с другими словами речи, правила образования из слов более крупных единиц, обеспечивающих речевое общение.

Предложение служит для выражения высказывания, оно является главной единицей синтаксиса. Синтаксические средства русского языка, с помощью которых строятся предложения, разнообразны. Основными являются формы слов в их взаимодействии и служебные слова. Посредством словоизменительных показателей и служебных слов осуществляется синтаксическая связь слов в словосочетании и предложении.

Например: «Впереди огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса…» («Бирюк»)

В данном предложении слова связаны родовыми окончаниями ( огромная лиловая туча ), а также падежными окончаниями в сочетании с предлогами ( туча поднималась из-за леса).При построении синтаксических конструкций используются также интонация и порядок слов. Классификация предложений русского языка по его структуре является многомерной, ступенчатой: на первом этапе противопоставляются наиболее общие типы, каждый из которых, в свой очередь, представлен определенной системой подтипов, разновидностей.

По функции, по целенаправленности заключенного в них высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. При описании пейзажа используются в подавляющем большинстве случаев повествовательные предложения. Они представляют собой описание живописной картины.

Повествовательные предложения могут иметь эмоциональную окраску, т. е. их содержание может сопровождаться оценкой, отношением говорящего. Если эмоциональная окраска выражается с помощью интонации или специальных служебных слов, то такое предложение является восклицательным.

Например: «Свежо, весело, любо!»

«Боже мой, как весело сверкает всё кругом, как воздух свеж и жидок, как пахнет земляникой и грибами!»

«Вот он наконец – безграничная, необозримая степь!..» (« Лес и степь» Тургенев)

Начнём с простых предложений. Тургенев, описывая пейзаж, использует их широко. Простые предложения хотя и не составляют большую часть характерных для описания природы предложений, но всё- таки они имеют место в рассказах.

Простое предложение может быть двусоставным и нераспространенным

Например: «Гроза надвигалась» («Бирюк»)

«Солнце садится» («Лес и степь»)

Простое предложение может быть осложнено причастием или деепричастным оборотом. Таких предложений очень много в пейзажных зарисовках.

Например: «Летучие мыши уже носились над его заснувшими верхушками, таинственно кружась и дрожа на смутно-ясном небе»

«Но уже склонились к темному краю земли многие звезды, еще недавно высоко стоявшие на небе» («Бежин луг») (2)



Часто предложение осложняется также однородными членами. Можно привести яркий пример осложнения простого предложения распространенным определением.

Например : « Солнце — не огнистое, не раскаленное, как во время знойной засухи, не тускло-багровое, как перед бурей, но светлое и приветно лучезарное — мирно всплывает под узкой и длинной тучкой, свежо просияет и погрузится лиловый ее туман».

Особое место в описаниях природы занимают безличные предложения. Они довольно часто встречаются в рассказах. Основную, большую группу синтаксических конструкций, используемых в описании пейзажа у Тургенева, составляют сложные предложения.

Сложное предложение – это структурно — смысловое интонационное единство двух или более предикативных единиц.

Например: «Светлеет воздух, видней дорога, яснеет небо, белеют тучки, зеленеют поля. » ( «Лес и степь», стр.92)

Как известно, сложные предложения делятся, прежде всего, на 2 большие группы: сложносочиненные и сложноподчиненные. В сложносочиненном предложении части связаны сочинительными союзами. В описаниях живой природы у Тургенева часто используются такие предложения. Например: «В такие дни жар бывает иногда весьма силен, иногда даже «парит» по скатам полей; но ветер разгоняет, раздвигает накопившийся зной, и вихри-круговороты — несомненный признак постоянной погоды — высокими белыми столбами гуляют по дорогам через пашню».

«Побледневшее небо стало опять синеть, но то уже была синева ночи»

«Ещё нигде не румянилась заря, но уже забелелось на востоке » («Бежин луг») (2)

«До вечера оставалось не более получаса, а заря едва-едва зажигалась» («Свидание») (2)

Сложносочиненные союзы – но, и, а.

Львиную долю в описании пейзажа в рассказах Тургенева составляют, безусловно, бессоюзные предложения в этих предложениях части связаны только средствами самих частей. Однородность состава предложений обеспечивается параллельным строением частей предложения, а также соотношением слов определенных лексико-грамматических групп.

Например: «Точно: под самым обрывом таится источник; дубовый куст жадно раскинул над водою свои лапчатые сучья; большие серебристые пузыри, колыхаясь, поднимаются со дна, покрытого мелким, бархатным мхом». («Лес и степь») (2)

«В сухом и чистом воздухе пахнет полынью, сжатой рожью, гречихой; даже за час до ночи вы не чувствуете сырости». («Бежин луг») (2)

«У ног моих тянулась узкая долина; прямо, напротив, крутой стеной возвышался частый осинник» («Бежин луг») (2)

Как видно из последнего примера бессоюзное сложное предложение может включать в свой состав более чем 2 части. Каждая часть может соединиться с другими непосредственно. В этих случаях части предложения объединяются в одно целое или в том или ином отношении аналогичные.

Часто встречаются в описании живой природы бессоюзные предложения, в которых несколько частей образуют сложно единство, и в составе этого единства соединяются с другими частями.

Например: «С самого раннего утра небо ясно; утренняя заря не пылает пожаром: она разливается кротким румянцем».

«Цвет небосклона, легкий, бледно-лиловый, не изменяется во весь день и кругом одинаков; нигде не темнеет, не густеет гроза; разве кое-где протянутся сверху вниз голубоватые полосы: то сеется едва заметный дождь». («Бежин луг») (2)

«Я постоял, поднял пучок васильков и вышел из рощи в поле. Солнце стояло низко на бледно-ясном небе, лучи его тоже как будто поблекли и похолодели: они не сияли, они разливались ровным, почти водянистым светом» («Свидание») (2)

«Ветер внезапно полетел и промчался; воздух дрогнул кругом: уж не гром ли?» (Лес и степь») (2)



Очень важно то, что такие предложения оформляются в соответствии со смысловыми отношениями между частями. При изображении пейзажа писатель использует также сложноподчиненные предложения.

В тексте редко можно встретить предложение того или иного типа в чистом виде. Это видно из примера, приведённого чуть выше. Здесь можно выделить сочинительную и подчинительную связь, которую обеспечивают союзы но, когда, и, то.

В дополнение к вышесказанному можно ещё рассмотреть такое понятие, как сложное синтаксическое целое. Под этим термином понимается замкнутая группа предложений, объединённых тесной логической и синтаксической связью и представляющих собой более полные сравнительно с предложением развитие мысли.

Например: « Тень и тишина. Ветра нет, и нет ни солнца, ни света, ни тени, ни движенья, ни шума; в мягком воздухе разлит осенний запах, подобный запаху вина; тонкий туман стоит вдали над желтыми полями. Но вот ветер слегка шевельнётся клочок бледно- голубого неба смутно выступит сквозь редеющий, словно задымившийся пар, золотисто желтый луч ворвется вдруг, заструится длинным потоком, ударит по полям, упрется в рощу – и вот опять всё заволоклось». («Лес и степь») (2)

Связь между предложениями не ярко выражена. Она поддерживается в большей степени интонационно, также по смыслу.



Делая выводы, следует заметить, что в описании пейзажа Тургенев использует разные синтаксические конструкции.

Образные средства языка

Одно из основных свойств художественной речи –образность. Определяем, что же такое образность? Образность – одна из сторон художественного текста, существенно отличающая его от произведений таких стилей речи, как научный, официально-деловой. Образность художественного текста создается за счет взаимодействия языковых единиц разных уровней, реализованных в тексте. Язык обладает своим набором образных средств, т.е. средств, с помощью которых говорящий может передать образное представление, воссоздать «кусочек действительности», выразить отношение к описываемому. Наш язык богат метафорами, экспрессивной лексикой, он располагает достаточно большим набором суффиксов, которые служат для выражения эмоций, характеристик, оценок.

Образность художественного текста отличается индивидуальностью. Художественный текст не терпит стандарта, и в этом его существенное отличие от текста публицистического. Язык обладает широкими лексическими возможностями для выражения образных представлений. Эти языковые возможности могут быть реализованы на уровне речи, в том числе и на уровне речи художественной. Слова, по мнению А. А. Потебни, используют язык не только как готовое средство выражения мысли, но и как «средство преобразовывать впечатления, делать их предметом познания вновь»; он использует язык как «средство создания новой мысли»,(1) и именно в этом состоит специфика художественного текста.

Образность художественной речи воспринимается прежде всего через образное слово. Здесь следует сказать несколько слов о значения слова. Большинство лингвистов (В.В.Виноградов, А. А. Потебня ) (1,6) считают, что значение слова представляет собой сложное структурное единство. Образное употребление приводит к весьма существенным изменениям в самой структуре значения, в характере соотношения слова с предметом и явлениями, с одной стороны, и мысленными отражениями этих предметов и явлений с другой.

И.С.Тургенев, стремящийся передать образные представления, с одной стороны использует образные свойства языковых единиц, а с другой стороны, старается передать стертую образность или создать образность индивидуальную, не свойственную языку. Например: «…кое-где стали раздаваться живые звуки, голоса, и жидкий, ранний ветерок уже пошел бродить и порхать над землею…» ( «Бежин луг, стр.48) (2)

В своих описаниях природы писатель-пейзажист широко использует различные выразительные возможности языка. Одной из них является употребление слов в переносном, образном значении. Переносные слова в литературе называются тропами (греч. tropos- оборот, образ). Сюда относятся эпитеты, метафоры сравнения, антитеза, гиперболы. Эпитет (от греч. -приложение )- эмоционально окрашенное определение, в котором используются переносное значение слова. Пример «… с другой стороны уже вздымался синий, седой сумрак.» («Муму» стр. 24) ( 2)«… красивые стебли высоких кудрявых папоротников …. так и сквозили, бесконечно путались и пересекали перед глазами…» (Свидание стр.41) (2) «…. звезда зажглась и дрожит в огнистом море заката.» (Лес и степь, стр .93) (2) Эпитеты «седой сумрак», «золотые звезда», «кудрявые папоротники», «огнистое море заката» придают речи автора яркость и образность, даже какую- то поэтичность. Эти эпитеты живой природы восхищают и не оставляют равнодушными читателей. Теперь отметим наличие в рассказах метафор.

Метафора (греч. metafora-перенесение ) – это перенос названия с одного объекта действительности на другой на основе какого-либо сходства их признаков. Метафоры обычно представляют собой образные наименования явлений действительности, которые возникли на основе какого-нибудь непривычного и трудноуловимого сознанием сходства. Например: «…и украдкой, лукаво, начинал сеяться и шептать по лесу мельчайший дождь…» (2) (Свидание стр.41) (2)

Описывая таким образом то или иное явление природы, Тургенев окрашивает это описание в определенные экспрессивные тона, «навязывает» читателям свою оценку. По определению Виноградова, «метафора- обычно более или менее отрывала от материальной почвы прямого вещественного значения слова от его реальной основы. Кроме того, метафора есть акт утверждения индивидуального миропонимания, акт субъективной изоляции. В метафоре резко выступает строго определенный, единичный субъект с его индивидуальными тенденциями восприятия. Поэтому словесная метафора- это узкая, субъективно замкнутая и назойливо «изящна», то есть слишком навязывает субъективно-авторский взгляд на предметы и его смысловые связи».(4)

«В отличие от общеязыкового факта переноса значений метафоризация- факт индивидуально художественный. Лингвистическое своеобразие метафоры заключается в совмещение прямого и переносного значений» (5). Метафорическое образование слова осуществляется во всех рассказах И.С.Тургенева. Можно совместить рамки метафоризации для разных частей речи, различие в силу неодинаковых стилистических функций семантика — стилистических функций последних. Так, для существительного это словосочетание типа. Например: « Солнце село; звезда зажглась и дрожит в огнистом море заката». «Верхний край растянутого облачка засверкает змейками». Для глагола- предикативное словосочетание.

Для наречия- метафоры очень важен микроконтекст- предложение, так как наречие лишь опосредовано относится к существительному через глагол или прилагательное.

Как писатель пейзажист Тургенев, очень своеобразно, со вкусом, использует метафоры. Он великолепно чувствует «и знает природу» очень много Тургенев сравнивает. Они помогают, нам читателям, лучше посмотреть и понять природу, увидеть все. Сравнение- это сопоставление, сближение предметов или явлений по общему для них признаку. Обычно они встречаются посредством слов: как, будто, словно, точно и т.д.

Например: «алое сиянье стоит недолгое время над потемневшей землей, и, тихо мигая, как бережно несомая свечка, затеплится на нем вечерняя звезда».

Здесь звезда сравнивается со свечкой.

«…из-за раздвинутых туч показалась лазурь, милая и ласковая, как прекрасный глаз.»

«..и каждый лист её, подхваченный стремленьем, как будто хочет сорваться, слететь и умчаться вдаль»

«..неглубокие овраги, заросшие кустарником, точно длинные зеленые змеи пролизали там и сям ровную степь» (2)

Сравнения играют огромную роль в пейзажных зарисовках. С их помощью писатель с легкостью может показать нам до мельчайших подробностей описание раннего утра, когда крупные капли росы на траве горят «лучистыми алмазами». Мы можем ясно почувствовать запах осени «запах весны». Ведь если нельзя передать словами, можно сравнить с чем-нибудь очень похожим. Особенно хороши отрицательные сравнения Тургенева.

Одним из языковых приемов описания являются так же применение синонимов, как языковых так и речевых. Синонимы языка умело использует Тургенев в рассказах.

Эти синонимы скорее речевые, в их роли может быть любое другое слово. Такие слова не входят в устойчивую систему отношений синонимов, но они часто используется писателями, поэтами в художественной литературе. Тургенев применяет их в изображении пейзажей.

Таким образом, мы рассмотрели основные образные средства, с помощью которых Тургенев добивается той страстности и живости в своих рассказах.

Делая выводы, следует заметить, что в описании пейзажа большое место занимают слова связанные с передачей цвета( прилагательные качественные и относительные, которые перешли в разряд качественных), конкретные и абстрактные существительные, обозначающие различные отвлеченные понятия.

В описании природы Тургенев использует разные синтаксические конструкции. Но больше всего пейзажист употребляет бессоюзные и сложносочинённые предложения. Это, как выяснилось, главная особенность тургеневского стиля. Предложения большей частью повествовательные и распространённые, что очень важно для изображения живописных картин русской природы. Ведь очень сложно передать все оттенки цвета, описать всё то многообразие красок, которое мы наблюдаем в окружающем нас мире.

Образные средства русского языка позволяют изобразить действительность так, что от читателя не ускользнет ни одна деталь, ни один оттенок. Все это передает писатель, широко использую в своих произведениях и метафору, и сравнения, и эпитеты, и синонимы.

Читая описания природу у Тургенева, убеждаешься лишний раз, как неизмеримо богато воплощение внутреннего мира в образном слове. Эти страницы ничуть не уступают пейзажам, написанным Гернером либо Левитаном. У живописи, безусловно, существует больше возможностей в создании видимого, в бесконечном обилии зримых определений, подробностей, оттенков. Но искусство красок не располагает такой бесценной сокровищницей сравнений, употреблений, ассоциаций, ритма, которой владеет художественная литература.

Список использованной литературы

1.А.А.Потебня. Основы поэтики под ред. Филина, М: 1973

2.И.С.Тургенев. Полное собрание сочинений. М: 1984

3.Р.А.Будагов. Закон многозначности слова. М: 1974

4.Журнал «Русский язык в школе №4, 1972 г

5.Журнал «Русский язык в школе №2, 1969 г.

6.В.В.Виноградов. О языке художественной литературы М: 1983








sitemap
sitemap