Далер Назаров — Имшаб (текст и перевод)



Далер Назаров — Азизам

ТАДЖИКСКИЙ

РУССКИЙ



Азизам доду бедод аз ғами ишк аз ғами ишқ.

Ҷавони рафту барбод аз ғами ишк аз ғами ишқ.

Милая, кричу тебе от любовной тоски, от любовной тоски.

Молодость ушла безвозратно от любовной тоски, от любовной тоски…

Имшаб… имшаб ёд кардам.

Номи туро фарёд кардам.

Диламро аз қафас озод кардам.

Ёд кардам ёд кардаму ёд кардам… аё бевафо.

Этой ночью… этой ночью по тебе скучал,

Имя твое кричал,

Сердце из груди отпустил,

Скучал, скучал и скучал… эх, не судьба…

Намедонам чӣ созам аз ғами ишк и и ишқ.

Надидам як дили шод аз ғами ишк аз ғами ишқ.

О надидам як дили шод аз ғами ишк аз ғами ишқ.

Не знаю, чего хорошего для меня от любовной точки, от любовной тоски.

Не видел я ни одного счастливого сердца от любовной тоски, от любовной тоски.

Ох, не видел я ни одного счастливого сердца от любовной тоски, от любовной тоски

Имшаб… имшаб ёд кардам.

Номи туро фарёд кардам.

Диламро аз қафас озод кардам.

Ёд кардам ёд кардаму ёд кардам… аё бевафо.

Этой ночью… этой ночью по тебе скучал,

Имя твое кричал,

Сердце из груди отпустил,

Скучал, скучал и скучал… эх, не судьба…








sitemap
sitemap