Влияние вежливых слов на взаимоотношения людей



Исследовательская работа по теме: «Влияние вежливых слов на взаимоотношения людей»

Подготовила: ученица 2 «г» класса Евенко Елизавета

Александровна

Руководитель: учитель начальных классов Шишканова

Ольга Александровна

Оглавление:

Цели и задачи

План исследования.

Исследование по теме работы.

Литература.

Приложение.

Цели: выяснить происхождение вежливых слов; познакомиться с использованием вежливых слов в других странах; изучить влияние вежливых слов на взаимоотношения людей.

Задачи:

исследовать этимологию вежливых слов;

познакомиться с интересными фактами использования вежливых слов;

провести наблюдение, эксперимент по теме: «Применение вежливых слов учащимися нашего класса»

План исследования:

Изучение литературы по теме.

Знакомство с периодической печатью.

Получение информации у специалиста.

Использование компьютера для получения дополнительной информации.

Обобщение опыта родителей.

Проведение эксперимента.

Наблюдение за ходом эксперимента и фиксирование результатов.

Наблюдение за речью учащихся.

Построение диаграмм по результатам наблюдения.

Когда ты хочешь молвить слово, Мой друг, подумай – не спеши, Оно бывает то сурово, То рождено теплом души.

(В. Солоухин)

С раннего детства родители учат нас быть вежливыми. Меня заинтересовал вопрос: что такое вежливость? Зачем люди используют вежливые слова? Откуда появились эти слова и что они обозначают?

Чтобы ответить на эти вопросы я провела исследование. Для начала я нашла в словаре происхождение слова «вежливость». Слово вежливый образовалось от древнерусского слова «вежа», с помощью суффикса «лив». «Вежа» — знаток («ведать» — знать). Буквальное значение слова «вежливый» — знающий, как себя вести. А лексическое значение этого слова следующее:

Вежливость – это качество человека, для которого уважение к людям стало повседневной нормой поведения и привычным способом общения с окружающими.( слайд 3) В элементарное требование культуры поведения она включает: внимательность, внешнее проявление доброжелательности ко всем, готовность оказать услугу каждому кто в этом нуждается, деликатность, такт. Противоположности Вежливости является грубость, хамство, проявление высокомерия и пренебрежности к людям.

Существует забавная история о происхождении хороших манер.

Однажды мокрый снег застал большую компанию ежей на каменном плато. Они с трудом отыскали пещеру. Сбились в кучу – так теплее. Но те, кто попал в середину, задыхались, а те, кто был с краю, мерзли. Ежи никак не могли отыскать «золотую середину» – то они кололи друг друга иглами, то замерзали, то сталкивались, то разбегались по углам. А потом договорились: уступать друг другу. Погрелся в середине – иди на край. И снова жди своей очереди.

Может быть, хорошие манеры – это «золотая середина», которую нашли люди для удобства общения? Сложившиеся правила поведения помогают людям понять друг друга, позволяют избежать конфликтов.

Среди вежливых слов можно выделить несколько групп (слайд 4):

слова приветствия («здравствуйте», «доброе утро», «добрый день»);

слова благодарности («спасибо», «благодарю»);

слова просьбы («пожалуйста», « разрешите», «будьте добры»);

слова извинения («извините», «простите», «извините, пожалуйста»);

слова похвалы («молодец, умница»);

Среди слов приветствий самое распространенное «здравствуй». (слайд 5)

Здравствуй – это пожелание, просьба – будь здоров. А когда человек здоров, то у него хорошее настроение, он весел, жизнерадостен. Когда мы здороваемся, то вольно или невольно желаем друг другу что-то хорошее. А если вокруг будет много здоровых, счастливых людей, то и мир вокруг нас будет добрым и счастливым.

В Японии при встрече кланяются друг другу, сложив руки ладонями друг к другу и держа их перед грудью.

В Тунисе – кланяются, поднося правую руку ко лбу, затем к губам, затем к сердцу.

В Тибете – снимают головной убор правой рукой, левую закладывают за ухо и при этом высовывают язык.

В Древнем Риме приветствуют словами: «Хорошо ли вы потеете?», потому, что там всегда очень жарко.

В Древнем Китае приветствовали словами: «Ели ли вы сегодня?» Люди там часто голодали.

На острове Танго — останавливаются на расстоянии, покачивают головой, топают ногой и пощелкивают пальцами.

Китайцы – кланяются друг другу и говорят «Ели вы сегодня?»

Монголы спрашивают, здоров ли ваш скот? Ведь стадо для монгола-кочевника – основа его жизни. Здоровы животные, значит, хватает еды и, соответственно, все благополучно в семье.

В знак приветствия арабы скрещивают руки на груди, туркмены засовывают руки в длинные рукава.

У нас в России приветствуют по-разному. При встрече говорят друг другу слова «здравствуй». Близкие и друзья могут сказать друг другу «привет». Молодежь при встрече иногда вместо слова «привет» употребляет слово «салют». Используются для приветствия и другие слова. Если люди находятся на некотором расстоянии, то они здороваются кивком головы, а водители при встрече поднимают руку.

11 января – всемирный день самого вежливого слова на любом языке – слова «спасибо».

В  древние времена наши предки, говоря слова благодарности, использовали только глагол «благо — дарить»: они произносили: «Благо-дарствую!», «Благо-дарю!».

Когда же пришло христианство, слово «благодарю» заменили на «спасибо». Происхождение этого русского слова прекрасно и возвышенно! Родилось оно в XVI-м веке из словосочетания «спаси Бог». В эти два слова наши предки вкладывали намного больше, чем просто благодарность. Оно очень напоминает пожелание — пожелание спасения, обращения к Богу, Его милующей и спасающей силе. Так говорили собеседнику в знак уважения и благодарности, желая, чтобы у него все было хорошо. Впоследствии выражение преобразовалось, сократилось. И на свет появилось всем нам знакомое с детства слово «спасибо». Говоря «спасибо», мы обычно выражаем благодарность кому-либо и за что-либо.

Из двух слов состояло и вежливое слово » пожалуйста«: » пожалуй» и «ста«. Древнерусский человек словом «пожалуй» употреблял для выражения следующих желаний: «сделай милость«, «окажи любезность«. А слово «ста» в качестве приставки употреблялось при обращении к старому человеку или в знак особого уважения.

Вместе с Ольгой Александровной мы решили провести исследование в нашем классе, чтобы выяснить, как хорошо знают дети вежливые слова и насколько часто используют их в своей речи.

Письменный опрос показал, что учащиеся нашего класса знают много вежливых слов. ( прил.1)

А вот наблюдение показало, что в речи использовать вежливые слова дети частенько забывают. Так, поздороваться с учителем при встрече забыли 5 человек, что составляет 24 % всех учащихся, а с одноклассниками — 8 человек, что составляет 38%. Наблюдение мы проводили в течение трех дней, а затем Ольга Александровна вывела средние показатели. (прил.2)

Вежливые слова зависят от того как именно они сказаны каким голосом спокойным и приветливым или грубым и невежливым. Сказанные грубо, они просто перестают быть «Волшебными».

Психологи выяснили, что вежливые слова положительно влияют на человека, на его эмоциональное состояние. Конечно, если идут они от души, от сердца. Только в этом случае они сыграют свою волшебную роль.

Это доказывает проведенный нами эксперимент. С одной и той же просьбой мы попросили обратиться двух учеников в разной форме: 1- грубо, 2- вежливо. В первом случае в просьбе было отказано, а во втором разрешено.

Я познакомлю вас с несколькими высказываниями Конфуция из китайской книги «Суждения и беседы». Миллионы людей заучивали ее наизусть и всю жизнь по ней сверяли свои слова и поступки. Мы с Ольгой Александровной выбрали три высказывания, которые на наш взгляд помогут учащимся нашего класса стать намного вежливее в своих словах и поступках.

Не хочу, чтобы меня обижали. И сам никого не хочу обижать.

Что себе не хочешь, не делай другим.

Ошибся, не бойся исправиться.

Я уверена, если ребята прислушаются к этим словам, то станут лучше понимать друг друга, научатся оценивать не чужие поступки, а свои, и помнить «Как ты относишься к окружающим, так и они относятся к тебе».

Литература:

Детская энциклопедия (журнальный вариант) №11 2005 г., редактор В. Поляков.

Л. Поддубская «Этикет от «А до Я», Москва: Народное образование 2003 г.



sitemap
sitemap