Перевод стихотворения с армянского языка на русский



Перевод с армянского языка на русский

ученицы 6в класса ГБОУ СОШ №88

Мкртчян Астхик

Հայրենիքես հեռացել եմ, Խեղճ պանդուխտ եմ , տուն չունիմ,Ազիզ մորես բաժանվել եմ,Տըխուր-տըրտում, քուն չունիմ:

Սարեն կուգաք, նախշուն հավքե՛ր,Ա՜խ, իմ մորս տեսել չե՞ք.Ծովեն կուգաք, մարմանդ հովե՜ր,Ախըր բարև բերել չե՞ք:

Հավք ու հովեր եկան կըշտիս,Անձեն դիպան ու անցան.Պապակ-սրտիս, փափագ-սրտիսԱնխոս դիպան ու անցա՜ն:

Ա՜խ, քո տեսքին, անուշ լեզվինԿարոտցել եմ, մայրի՛կ ջան.Երնե՜կ, երնե՜կ, երազ լինիմ,Թըռնիմ մոտըդ, մայրի՜կ ջան:

Երբ քունըդ գա, լուռ գիշերովՀոգիդ գըրկեմ, համբույր տամ.Սըրտիդ կըպնիմ վառ կարոտով,Լա՛մ ու խընդա՛մ, մայրի՜կ ջան…

(Аветик Исаакян)

От родного дома далеко Я, странник, без дома и сна, Я в разлуке с матерью , Я странствую, я все время без сна.

Птицы с гор летите, Может вы мать мою повстречали? Ветер, ты с моря летишь, Нет ли привета от матери?

Ветер улетел быстро и тихо, Птицы мимо пролетели на юг. В сердце тоска осталась- Соскучился я, мама- джан,Вот бы во сне увидеть тебя, Прилетел бы во сне, моя джан.



sitemap
sitemap