Основы теории 5



ТЕМА V.КЛАССИФИКАЦИЯ НОМИНАТИВНЫХ ЕДИНИЦ. ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1. Члены предложения в современном английском языке

Части речи существуют вне предложения, в нем они получают лишь дополнительную характеристику. Члены же предложения существуют всегда в определенной грамматической форме. Поэтому строительной единицей синтаксиса является не простое слово, а слово в определенной грамматической форме, то есть словоформа (a word form). Так, английское местоимение в функции дополнения всегда употребляется в объектном падеж: Ill tell him later.В предложении каждый элемент играет определенную роль и выполняет определенную функцию: She sees him.Необходимо отметить, что разные элементы могут выполнять одну и ту функцию: Mary is beautiful. He is a doctor. To know means to study. Reading is useful. Все выделенные слова – подлежащие, хотя являются разными частями речи. Члены предложения – структурно- семантические компоненты предложения, выраженные полнозначными словами или словосочетаниями.

В истории языкознания было предложено три теории иерархии членов предложения. Согласно первой из них (О. Есперсен), господствующее место занимает подлежащее в предложении, а глагол и прилагательное – его признаки. Вторая теория говорит о равноправии подлежащего и сказуемого, которые дополняют друг друга. Третья концепция, более современная, отводит главную роль в предложении сказуемому, так как она как глагол является носителем предикативных категорий (время, модальность) и выступает организующим узлом предложения для других членов предложения.

Традиционно, выделяются главные и второстепенные члены предложения. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое, которые составляют основу предложения. К второстепенным членам предложения относятся дополнение, обстоятельство, определение. Так же к этой группе относятся так называемые расширители, спецификаторы, интенсификаторы.

Рассмотрим главные и второстепенные члены предложения подробнее. Итак, одним из главных членов предложения является подлежащее (the subject). В английском языке предложение, как правило, содержит подлежащее, поскольку форма глагола-сказуемого сама по себе в большинстве случаев не показывает лица и числа глагола Подлежащее можно охарактеризовать следующими признаками: в предложении является относительно независимым членом предложения, характеризуется глаголом.

Подлежащее может быть выражено:

Существительным: The moon was rising in the sky. — В небе поднималась луна.

Местоимением: Someone is waiting for you downstairs, — Кто-то ждет вас внизу.

Числительным: 3.14 is the ratio of the length of circumference to the diameter. — 3.14 -отношение длины окружности к диаметру.

Инфинитивом: To smoke is bad for health. — Курить вредно для здоровья.

Герундием: Printing helped to standardize spelling. — Книгопечатание помогло установить единые нормы в правописании.

Формальным подлежащим: Формальное подлежащее it служит вводящим словом в предложениях с подлежащим, выраженным инфинитивом или герундием с относящимися к ним словами или придаточным предложением, подлежащим в составе сложноподчиненного предложения. Местоимение it широко употребляется в функции формального подлежащего в безличных предложениях:

It is no use talking about that letter… — Бесполезно говорить об этом письме.It was obvious that something important had happened. — Было очевидно, что произошло что-то важное.

Группой подлежащего: Подлежащее со всеми относящимися к нему словами образует группу подлежащего. Обычно в группу подлежащего входят определения и дополнения: To invent a perpetual motion machine is impossible. — Изобрести вечный двигатель невозможно

Дополнительным критерием является порядок слов. В повествовательном предложении подлежащее стоит перед сказуемым: Mary loves her son.

Сказуемое (the predicate), второй независимый член предложения, которым выражается предикация (отнесение содержания высказывания к действительности). Основные характеристики сказуемого: независимость в предложении; выражает действие, состояние субъекта выраженного подлежащим. В английском языке имеются следующие виды сказуемого: простое сказуемое (Simple Predicate), составное глагольное сказуемое (Compound Verbal Predicate) и составное именное сказуемое (Compound Nominal Predicate).

Простое сказуемое выражается глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении. Форма глагола может быть простой, т. е. без вспомогательных глаголов (Не speaks English. Он говорит по-английски), или сложной, т. е. с вспомогательными глаголами (Не is reading now. Он читает сейчас. I shall be waiting for you at 5. Я буду ждать вас в 5). Глаголы с послелогами (типа to carry out осуществлять) устойчивые сочетания с глагольным значением (типа to take care заботиться) также образуют в предложении простое сказуемое.

Составное глагольное сказуемое выражается сочетанием модальных глаголов can, may, must и т. д. с инфинитивом, а также сочетанием с инфинтивом или герундием таких глаголов, как to begin, to start, to end, to continue, to want, to decide, to intend т. п., выражающих начало, продолжение или конец действия или отношение лица, выраженного подлежащим, к действию, выраженному инфинитивом или герундием:

Heat can melt ice, vaporize water and cause bodies to expand. — Тепло может растопить лед, превратить воду в пар и вызвать расширение тел.

The airplane got covered with ice and they had to make a forced landing. Самолет обледенел, и им пришлось сделать вынужденную посадку.

You are to follow the doctor’s prescription. Вы должны следовать предписанию врача.

Hе was still asleep when the snow began to fall. Он еще спал, когда начал идти снег.

I want to remind you of a promise you made to me. Я хочу напомнить вам об обещании, которое вы мне дали

The snow had ceased falling. — Снег перестал идти.

Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки (link-verb) и именной части сказуемого (nominal part of the predicate). Именная часть сказуемого называется также “предикативным членом” (predicative). Связка несет в сказуемом, служебные функции: она связывает подлежащее с именной частью сказуемого и служит показателем времени, залога, наклонения и, в некоторых случаях, лица и числа. Наиболее обычной связкой является глагол to be:

Forces are vector quantities. Силы — векторные величины.

Кроме глагола to be, функцию связки могут выполнять также и другие глаголы. К таким глаголам относятся: to get, to become, to grow, to turn в значении становиться, переходить из одного состояния в другое; to seem, to appear казаться (Не seems quite well. Он, кажется, совсем здоров.) и некоторые другие, указывающие на пребывание в состоянии или переход из одного состояния в другое предмета или лица, обозначенного существительным (или местоимением) в функции подлежащего:

The weather got colder and the leaves on the trees turned yellow — Погода стала холоднее, и листья на деревьях пожелтели.

Именная часть сказуемого может быть выражена:

1) Именем существительным: The unit of resistance is  an ohm — Единицей сопротивления. является ом.

2) Именем прилагательным: The peaceful coexistence of different social systems is possible Мирное сосуществование различных социальных, систем возможно.

3) Именем числительным: The mass of an electron is 1/1830 that of a hydrogen atom — Масса электрона составляет 1/1830 массы атома водорода

4) Местоимением: The street is min , the houses are mine. Улица — моя, дома — мои.

5) Наречием: The lesson is over. Урок окончен. She is out. Ее нет (она вышла).

6) Неличными формами глагола (инфинитивом, причастием и герундием):

The thing to do now,» he said, «is to close up, go home, and sleep.» — «Вот что надо сделать сейчас,— сказал он,— закончить работу, пойти домой и лечь спать».

All the doors of the laboratories and classrooms were closed and locked. — Все двери лабораторий и аудиторий были закрыты и заперты.

Our aim is mastering English. —  Наша цель—овладеть английским языком.

7) Предложными оборотами и словосочетаниями: I am in a hurry. — Я тороплюсь.

8) Сложным оборотом с герундием или инфинитивом:

Именная часть сказуемого, выраженная сложным оборотом с герундием или инфинитивом, называется сложной именной частью сказуемого:

The aim was our winning one of the first places in the contest. — Цель состояла в том, чтобы мы завоевали одно из первых мест в соревновании

В предложении стоит после подлежащего: John visited his grandfather at weekend.

Второстепенные члены предложения можно разделить на две основные группы. К первой группе относятся второстепенные члены предложения, которые расширяют, дополняют значения главных членов. Сюда относятся дополнение и обстоятельство, которые расширяют значение сказуемого. А так же определение, расширяющее значение подлежащего.

Дополнение (the object), как уже говорилось, дополняет сказуемое.

Дополнение выражается теми же частями речи, что и подлежащее, и отвечает на вопросы: whom? кого?, what? что?, to whom? кому?, with whom? с кем?, by whom? кем?, about whom? о ком?, about what? о чем? и т. д.

Прямое дополнение (The Direct Object)

Прямым дополнением называется дополнение, обозначающее лицо или предмет, на который непосредственно переходит действие, выраженное переходным глаголом. Прямое дополнение может быть выражено существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и отвечает на вопрос whom? кого?, what? что? Перед прямым дополнением предлоги не употребляются:

He met a friend. (Who(m) did he meet?) — Он встретил друга. (Кого он встретил?)

The pilot started the engine. (What did the pilot start?) — Летчик запустил мотор. (Что запустил летчик?)

Прямое дополнение может быть выражено не только именем существительным или местоимением, но и любой частью речи, употребленной в синтаксической функции существительного, а также инфинитивом или герундия



He knew all the ups and downs of the family history. — Он знал все превратности их семейной жизни.

Неличные формы глагола (инфинитив, герундий и причастие) также могут принимать прямое дополнение:

То study radioactive elements is of great interest  and importance -Изучать радиоактивные элементы очень интересно и  важно.

Косвенное дополнение (The Indirect Object)

Косвенное дополнение является адресатом действия, т.е. обозначает лицо, к которому обращено действие или ради которого совершается действие, выраженное глаголом. Косвенное дополнение в английском языке выражается именем существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, которые соответствуют русским именам существительным (или местоимениям) в дательном падеже. Косвенное дополнение отвечает на вопрос whom? кому? Косвенное дополнение употребляется с переходными глаголами, требующими обязательно двух дополнений: прямого и косвенного. Следовательно, косвенное дополнение не употребляется без прямого дополнения. Перед косвенным дополнением предлоги не употребляются. Косвенное дополнение, как правило, предшествует прямому дополнению.

Give me the dictionary, — Дайте мне, пожалуйста, please, словарь.

Не showed the tourists the  nearest way to the village, — Он показал туристам ближайшую дорогу к деревне.

This gives the lens a short  focal length, — Это (т. е. очень выпуклая поверхность) дает линзе короткое фокусное расстояние.

Предложное дополнение (The Prepositional Object)

Предложное дополнение выражается сочетанием предлога с существительным, местоимением или герундием. Вопросы к предложному дополнению содержат вопросительное местоимение whom (who) или what в сочетании с соответствующим предлогом, т. е. с тем предлогом, который стоит в утвердительном предложении перед существительным, местоимением или герундием:

The law of conservation of matter was discovered by Lomonosov. — Закон сохранения вещества был открыт Ломоносовым.

Who(m) was the law discovered by? — Кем был открыт этот закон?

By whom was the law discovered? 

Предложное дополнение может относиться к существительным, прилагательным и причастиям, имеющим ищи корень с глаголом или близким к глаголам по своему значению (ср. русские: тосковать по родине, тоска по родине):

They became aware of the quietness of the house. — До их сознания дошла царившая в доме тишина. (of the house—предложное дополнение к существительному quietness)

Предложное дополнение может быть выражено герундиальным оборотом или инфинитивным оборотом с предлогом for. В этом случае предложное дополнение является сложным предложным дополнением:

We know of Curies’ having obtained radioactive elements. — Мы знаем, что Кюри получилн радиоактивные элементы. (of Curies’ having obtained — сложное предложное дополнение к глаголу know, выраженное герундиальным оборотом)

I’ll arrange for you to get a key. — Я договорюсь, чтобы вы получили ключ. (for you to get—сложное предложное дополнение к глаголу arrange, выраженное инфинитивным оборотом с предлогом for)

 Другим второстепенным членом, расширяющим значение сказуемого, является обстоятельство (the adverbial modifier). Оно передает качественные, количественные, обстоятельственные характеристики обозначаемого глаголом действия. Обстоятельства указывают место, время, образ действия (или сопутствующие обстоятельства), причину, цель, степень (или меру) действия или состояния, обозначенного глаголом в его личной или неличной формах. Обстоятельства могут также относиться к прилагательным и наречиям.

1) Обстоятельство места (Adverbial Modifier of Place): We were in the street. – Мы были на улице.

2) Обстоятельство времени (Adverbial Modifier of Time):

For more than 5 years she has been living there — Она живёт там более 5 лет.

The snow began to fall in the early morning. — Рано утром начал идти снег.

3) Обстоятельство образа действия (или сопутствующих обстоятельств) (Adverbial Modifier of Manner or Attending Circumstances):

He moved steadily but slowly over the soft snow. — Он упорно, но медленно шел по мягкому снегу.

Не likes to sleep with the windows open. — Он любит спать с открытыми окнами.

4) Обстоятельство причины (Adverbial Modifier of Cause):

The airplane was detained because of the fog. — Самолет не вылетел из-за тумана.

She was shaking with cold. — Она дрожала от холода.

5) Обстоятельство цели (Adverbial Modifier of Purpose):

To obtain emission of electrons the emitting surface should be heated, — Чтобы получить эмиссию электронов, лучеиспускающая поверхность должна быть нагрета.

 6) Обстоятельство степени или меры (Adverbial Modifier of Degree or Measure):

Almost all metals conduct electricity,  — Почти все металлы являются проводниками электричества.

 Обстоятельства могут быть выражены: 1) Наречием: The second day was exactly like the first. — Второй день был в точности похож на первый.

2) Существительным с предлогом: Не swam the river without difficulty. — Он легко переплыл реку

3) Герундием с предлогом: Tо my inexpressible disappointment he passed without speaking. — К моему невыразимому разочарованию, он прошел мимо, ничего не сказав.

4) Причастием или причастным оборотом: Lying by the riverbank Buck was thinking about his master. — Лежа на берегу реки, Бак думал о своем хозяине.

5) Инфинитивом: Ernst was too tired to read, too tired even to think of the future. Эрнест был слишком утомлен, чтобы читать, слишком утомлен даже чтобы думать о будущем.

6) Сложными оборотами формы глагола

В этом случае обстоятельство   является сложным: Remember a holiday of mine being ruined by our paying attention to the weather report of our local newspaper — Я помню, как был испорчен мой отпуск тем, что мы приняли во внимание прогноз погоды нашей местной газеты.

The weather was too cold for the children to have a walk — Погода была слишком холодная, чтобы дети пошли гулять.

The weather being fine, the airplane started. — Так как погода была хорошая, самолет вылетел.

 Место обстоятельства образа действия, места и времени в предложении

Если в предложении имеются два или более обстоятельств, они занимают место в следующем порядке после сказуемого или дополнения:

Первое место занимает обстоятельство образа действия. Второе место занимает обстоятельство места. Третье место занимает обстоятельство времени: The scouts were moving noiselessly along a narrow path in the dead of night. — Глубокой ночью разведчики бесшумно продвигались по узкой тропинке.

Если в предложении имеются два обстоятельства места или времени, то обстоятельство, обозначающее более узкое понятие ставится перед обстоятельством, обозначающим более широкое понятие:

Не was sitting on a bench in the park. — Он сидел на скамье в парке.

Не is leaving at 5 o’clock tomorrow. — Он уезжает завтра в 5 часов.

Определение (the attribute), второстепенный член предложения, характеризующий подлежащее, обозначает признак, качество или свойство предмета или лица. Определение обычно относится к имени существительному, местоимению или герундию.   Определение может занимать место перед определяемым словом или после него. Определение отвечает на вопросы what? what kind? какой?; whose? чей?; which? какой?; который?; how many? how much? сколько?

Определение может быть выражено:

Прилагательным:

Определение, выраженное прилагательным, обычно занимает место перед определяемым им существительным. Если существительное имеет артикль, определение ставится между артиклем и существительным: a short text короткий текст;a difficult task трудная задача ; slow neutrons медленные нейтроны.

Если существительное имеет несколько прилагательных в качестве определений, то все они обычно занимают место перед определяемым существительным:

All gases at the same temperature have the same average molecular kinetic energies. Все газы при одной и той же температуре имеют одинаковую среднюю молекулярную кинетическую энергию.

2) Местоимением. Определение, выраженное местоимением, занимает место перед определяемым им словом: our Institute наш институт; some students некоторые студенты

what books? какие книги?

3) Числительным. Определение, выраженное числительным, занимает место перед определяемым им существительным: three newspapers три газеты; the first chapter первая глава

4) Причастием I или причастием II. Определение, выраженное причастием, может занимать место как перед определяемым существительным, так и после него: boiling water — кипящая вода; illustrated edition — иллюстрированное издание; heated air — нагретый воздух.

Pat could dimly make out the slopes of four men standing at the threshold, — Пэт смутно различал фигуры четырех людей, стоящих на дороге.

В функции определения после существительного может стоять либо одно причастие, либо, чаще, причастный оборот:

The house facing the wintry  space Consisted of three small houses converted into one — Дом, выходящий фасадом на пустырь, состоял из трех небольших домов, превращенных в один.

5)  Существительным в притяжатeльном падеже определение, выраженное существительным в притяжательном падеже, занимает место перед определяемым словом:

the professor’s opinion the Students’ notes readers’ conference — мнение профессора записи студентов конференция читателей

6) Существительным в общем падеже: light waves chain reaction friction force — световые волны цепная реакция сила трения

Употребление имени существительного в общем падеже в качестве определения другого существительного часто наблюдается в английском языке. Функция такого существительного в предложении определяется только его местом перед определяемым существительным: export oil — экспортная нефть; oil export — экспорт нефти.

Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык именем прилагательным, существительным в родительном падеже, предложным оборотом или причастным оборотом: wave motion — волновое движение; wave length — длина волны; tension test — испытание на растяжение; war damage — ущерб, нанесенный войной

Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием: steam engine cylinder — цилиндр парового двигателя; engine-driven generator — генератор с приводом от двигателя; moving-coil galvanometer — гальванометр с вращающейся катушкой; permanent bar magnet — постоянный стержневой магнит; a public supply power system — коммунальная система электроснабжения

7) Существительным с предлогом.

Определение, выраженное существительным с предлогом, занимает место после определяемого слова: the state of rest bodies in equilibrium  — состояние покоя тела (находящиеся) в равновесии; the gas under investigation — исследуемый газ

You will find him… in this house in the room to your right. — Вы найдете его… в этом доме в комнате направо от вас.

8) Существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное:

Jack London, a famous American writer, was born in   the family of a poor farmer — Джек Лондон, знаменитый американский писатель, родился в семье бедного фермера.

9) Герундием с предлогом. Определение, выраженное герундием с предлогом, занимает место после определяемого слова. Обычно перед герундием в функции определения стоит предлог of, но могут употребляться и другие предлоги: the possibility of using — возможность использования; the process of stamping — процесс штамповки; the capacity for doing work — способность производить работу

10) Инфинитивом. Определение, выраженное инфинитивом, занимает место после определяемого им слова:

Не looked again at the shelves of the books to be read. — Он снова взглянул на полки с книгами, которые  нужно было прочесть.

Since heat and work are convertible the most important thing to know about  any device is its efficiency — Поскольку тепло и работа — взаимообратимы, наиболее  важной вещью, которую, нужно знать о любом механизме, является его коэффициент полезного действия.

11) Наречием. Определение, выраженное наречием, обычно занимает место после определяемого, им слова:

The bomb had fallen through the roof on the timbers below. — Бомба упала через крышу на нижние балки.

12) Определение может быть выражено инфинитивным оборотом с предлогом for. Такое определение является сложным определением и занимает место после определяемого слова:

The first thing for you to do is to go to the library and look up a series of papers. — Первое, что вы должны сделать, — это пойти в библиотеку и просмотреть ряд статей.

Вторую группу второстепенных членов предложения составляют расширители, интенсификаторы, коннекторы, спецификаторы, которые выполняют связующую, уточнительную и другие функции.

Расширители (extensions) – словоформы, сочетающиеся с прилагательными, наречиями: Her voice sounded too shrill and too loud.

Коннекторы (connectors) – это слова, как правило, предлоги или союзы, соединяющие отдельные слова или части сложных предложений: I did not go to eat somewhere because I felt too tired.

Спецификаторы (specifies) усиливают значения слов, выделяя их из потока речевой цепи: Only ten workers reported sick yesterday.

Интенсификаторы (intensifies) усиливают или ослабляют значение отдельного слова в предложении. К ним относятся: really, surely, of course, frankly, greatly, badly, bitterly, deeply, etc.: He is really dangerous man. Definitely buy one now.

Некоторые исследователи, помимо вышеуказанных членов предложения выделяют еще вводные слова и образования, имеющие характер попутного замечания со стороны говорящего к содержанию высказывания. Они, как правило, имеют модальный оттенок.

He would have brought out, of course.

Вопросы для контроля:

Какие члены предложения вы знаете?

Назовите два типа сказуемого и приведите свои примеры.

Чем отличаются главные члены предложения от второстепенных?

Какими частями речи может выражаться каждый член предложения? Приведите примеры.

Задание 1. Определите, какими членами предложения являются выделенные слова и какими частями речи они выражены:

She closed her eyes, and then slowly opened them.

He was extremely busy.

The things you are looking for are in the world.

It felt terrible. The worst moment in my life.

Miss Cadogan, breathless, shook her head.

To frustrate him further, the Vicar blocked the doorway.

However, he was curious.

Finally, the Colonel paused and Hambley took the opportunity to make a speech.

He’ll probably shoot again before coming any closer.

Across the street, was a Chinese restaurant where he often ate.

But more serious still was my lolly situation.

Задание 2. Укажите тип сказуемого в следующих предложениях:

Jaffe kept looking at the watch.

You can come here and lunch with me.

Light me a cigarette, darling.

I want you to call him up and tell him what a genius Fred is.

He was to follow the girl wherever she went.

Put this way, it seemed cruel to refuse.

Never have I felt so much the center of attention.

As if to remind him the church clock struck eleven.

The whole affair is of a pleasing simplicity








sitemap
sitemap