Английский язык-откуда он родом



Конкурс учебно-исследовательских проектов школьников «Эврика» Малой академии наук

учащихся Кубани

Английский язык – откуда он родом?

Выполнила: Тимченко Диана Александровна

Ученица 8 «А» класса МАОУ СОШ №11

Тимашевский район город Тимашевск

Руководитель: Листопадова Людмила Борисовна

Учитель английского языка МАОУ СОШ №11

Тимашевск 2012

«Краткая аннотация»

В этой работе рассматриваются теоретические вопросы о историческом формировании английского языка, влиянии других культур на развитие английского языка и ,следовательно английских слов в употреблении. Проведённые исследования показали недостаток знаний учащихся среднего звена по вопросам о происхождении английского языка и его развитии. Конечной целью работы было создание электронной версии «путеводителя» по истории формирования английского языка и представления «Мастер-класс». По полученным результатам представление «Мастер-класс» оказался значимым, помог вовлечь учащихся в активный процесс и повысил их эрудицию.

«Аннотация»

Английский язык выступает как один из самых важнейших средств коммуникации в современном мире. И достаточно фактов ,которые свидетельствуют о его популярности. Однако многие причины ,связанные с историей формирования английского языка и его особенностями, ученикам ещё не совсем известны. Данная тема является актуальной. В школьном курсе английского языка довольно мало внимания уделяется происхождению английских слов. Однако в последние годы на едином государственном экзамене по английскому языку встречаются задания повышенного уровня. Успех выполнения таких заданий происходит благодаря беглому и эффективному переводу многих английских слов. Кроме того, работая с текстами и выполняя различные задания ,учащиеся часто сталкиваются с трудностями при переводе некоторых слов. Например, зная значение слова”underground” ,не всем известно слово “subway”.

Обзор учебного методического комплекта по английскому языку в 8-ых классах показал, что именно данная тема раскрыта лишь частично и поэтому нуждается в дополнительной разработке.

Почему слова, которые имеют разное орфографическое написание и разное фонетическое звучание имеют при переводе на русский язык одинаковые значения?

Какие языки оказали влияние на развитие английского языка?

Из каких языков были заимствованы многие английские слова?

Как эффективно справляться с переводом заимствованных слов?

Что делать ,чтобы расширить знания исторического формирования английского языка у учащихся общеобразовательных школ?

Чтобы найти эффективную помощь при ответах на эти вопросы, было необходимо осуществить данные исследования.

Цель предпринимаемого исследования изучить и описать историческое формирование английского языка, содействовать повышению знаний учащихся о развитии английского языка.

Задачи исследовательского проекта:

1.собрать материал о историческом формировании английского языка;

2.выявить какие языки повлияли на развитие английского языка;

3.дать «Мастер-класс» по данной теме учащимся 8-ых классов;

4.обобщить материал и сделать необходимые выводы.

Объект исследовательской работы:

Установить происхождение английского языка.

Предмет исследовательской работы:

Изучить влияние других языков на развитие английского языка.

Методы проекта: исследовательский, метод анкетирование.

История происхождения английского языка

Происхождение английского языка неотрывно связано с историей Англии.

По утверждению Марии Клеари [2] эпоха набегов и завоеваний Британии повлияли на развитие английского языка и культуры.

Римское завоевание

В 43 г. до н.э. армия римлян под командованием римского императора Клаудиуса высадилась на Британские острова .Римляне назвали эту «новую провинцию» Британией и основали укрепления на реке Темза: Лондиниум. Данный поход не привел к покорению Британии, но к I в. н.э. центральная и южная части о-ва Британия были завоеваны римлянами. Причинами завоевания Британии римлянами стали:

— разобщенность кельтов, их вражда между собой;

— военное преимущество римлян.

Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, было существенно более значительным. Латинские слова переходили в древнеанглийский :

street — от латинского strata via (прямая, мощеная дорога)

wall — от латинского vallum (стена)

Латинскими словами по происхождению оказываются и названия многих видов еды и одежды:

butter — латинское butyrum (масло)

cheese — латинское caseus (сыр)

Римляне принесли в английский язык названия ряда культурных или используемых в хозяйстве растений, к примеру:

pear — латинское pira (груша)

peach — латинское persica (персик)

Германское завоевание

В V веке в Британию вторглись три германских племени(англы,саксы и юты). Германское влияние оказалось настолько сильным, что вскоре на территории почти всей страны от кельтского и латинского языков почти ничего не осталось. Только в отдаленных и труднодоступных районах Британии, которые остались не захваченными германцами (Корнуолл, Уэллс, Ирландия, Горная Шотландия), сохранились местные валлийский и галльский языки. Эти языки сохранились и сегодня: они называются кельтскими языками,

в отличие от германского английского языка.

Вторжение в Англию викингов.

С 793 г. на Британские острова стати совершать регулярные набеги новые завоеватели — викинги (предки норвежцев) и даны (в Англии так называли всех скандинавов). В 870-е гг. Восточная Англия была полностью завоевана викингами. На данной территории викинги установили свои законы.

Эпоха набегов, а потом и временного завоевания Британии викингами в 790-1042 годах дало древнеанглийскому языку значительное количество общеупотребительных скандинавских по происхождению слов, таких как: call — называть, cast — бросать, die — умирать, take — брать, ugly — безобразный, ill — больной. Характерно и заимствование грамматических слов, например, both — оба, same — тот же, they — они, their — их.

Примерно одинаковая ступень общественно-экономического и культурного развития завоевателей обусловила проникновение в английский язык слов, обозначающих уже известные англичанам предметы и явления объективной действительности.

Е.Ю.Фроликова,аспирант кафедры английской филологии МГПУ[ 6] предлагает сравнить : anger – гнев (средне-английское, anger – несчастье, беда, расстройство, гнев; из скандинавского и древнескандинавского, angr – горе, печаль); fellow – парень, товарищ(ср.-англ. felawe – товарищ, компаньон, парень; из ск.-древнеск. felagi –товарищ, компаньон, соучастник); fit –прилаживать, снабжать, устанавливать, соответствовать

(ср.-англ. fitten –устраивать` древнескск. fitja – связывать); weak

–слабый (ср-англ. weik, древнеск. veikr) и другие слова.

Из приведённого списка вполне очевидно, что заимствования из скандинавских языков представляли собой обычные повседневные, широко употребительные слова, связанные с понятиями, уже имевшими в английском языке синонимическое выражение: сравните ср-англ. angry `раздраженный, сердитый`, wrooth `сердитый, злой`; skye `облако, облака`, heaven –`небо, небеса`; taken `брать, хватать, начинать`, niman `брать, хватать`; they

`они`, hi, heo, he `они`.

Нормандское завоевание

Почти сразу после свержения 150-летнего господства викингов (над частью Англии) Британские острова подверглись нападению нового агрессора — нормандцев.

Нормандское завоевание Англии в 1066 г. и последовавшее за ним 300-летнее (с небольшими перерывами) французское господство оказали наиболее сильное (после римлян) влияние на становление современной Великобритании, его государственного устройства, культуры и, конечно, языка. Французский язык целых два века был языком английской аристократии, а старый английский применялся простым людом. Этот исторический факт весьма существенно сказался на английском языке: в нем появилось множество новых слов, словарь увеличился почти вдвое. Поэтому именно в лексике расщепление на два варианта английского — высокий и низкий, соответственно французского и германского происхождения, — можно довольно явственно ощущать и сегодня.

Благодаря удвоению словаря английский язык и сегодня имеет множество одинаковых по значению слов — синонимов, возникших в результате одновременного использования двух разных языков, пришедших от саксонских крестьян и от нормандских хозяев. Яркий пример такого социального разделения — это различия в названии домашнего скота, происходящее от германских корней: cow – корова ,calf –

телёнок ,sheep – овца ,swine — свинья .

Тогда как названия приготовленного мяса имеют французское происхождение: beef – говядина , veal — телятина ,mutton — баранина ,pork — свинина

К старофранцузскому восходят (за исключением исконно германских king — король, queen — королева и немногих других) подавляющее большинство слов, относящихся к управлению государством, военному делу, судопроизводству, титулам знати: reign – царствовать ,government – правительство, crown – корона ,state – государство ,duke – герцог ,peer – пэр ,army – армия ,peace – мир ,battle – битва ,soldier – солдат ,general – генерал ,captain – капитан ,enemy – неприятель ,judge – судья ,court – суд ,crime – преступление.

Очень показательно, что слова, имеющие отношение к торговле и промышленности — старофранцузского происхождения, а названия простых ремесел — германские. Пример первых: commerce — торговля, industry — промышленность, merchant — купец.

Но,француские слова не вытеснили соответствующие англо-саксонские слова. Существуют

“act” и “deed”,”beautiful” и “pretty”,”form” и “shape”.

Но, многие исконные английские слова всё же вышли из употребления или изменили своё значение под влиянием заимствований.

Например, вместо древнеанглийских слов, выражавших соответственно понятия

`река, битва, армия, астрономия, арифметика, поэзия` появились французские или заимствованные через французский язык латинские и греческие слова

`river, battle, army, astronomy, arithmetic, poetry`, скандинавские местоимения they, them вытеснили древнеанглийские слова с тем же значением; под влиянием скандинавских слов sky и anger английские существительные heaven и wrath сузили своё значение.

Заимствования из французского языка продолжают пополнять словарный состав по

сегодняшний день. В XIX и начале XX века они носят преимущественно книжный характер. Однако в период, непосредственно следующий за окончанием Второй мировой войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом.

Особенно интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика, и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его особенным, оживляют.

Заимствования из других стран

Многие новые слова были принесены купцами и путешественниками. Эти слова пришли со всех частей света:”umbrella”(зонтик)- из итальянского,”skates”(коньки)-из голландского,

“tea”(чай)- из китайского.

Некоторые слова пришли в английский непосредственно из латыни, которая была языком церкви и университетов в средние века. Некоторые современные английские слова – производные. Один из способов создания новых слов – сложить два или больше старых английских слова. Например, слова «railway», «football», «newspaper» созданы этим способом. Многие из многих английских слов, особенно научных, были созданы из латинских и греческих, а не английских слов. «Telephone»,например, создан из греческих слов «далеко» и «говорить».

Влияние русского языка на развитие английских слов

Заимствования из русского языка, особенно в послеоктябрьскую эпоху, требуют особого рассмотрения.

В английском языке, как и в других германских языках, ещё в древнейшие времена встречались слова, которые имели общие корни со словами славянских языков, и, по-видимому, были заимствованы из диалектов славянских племен в XII веке. Это такие слова, как: мёд, молоко, конопля, плуг и другие, древнеангл.: meodu, совр. англ. mead; древнеангл. henap, совр. англ. hemp; древнеангл. meolk, совр. англ. milk; древнеангл. ploz, совр. англ. plough.

К ранним заимствованиям из русского языка относится слово sable (соболь). В период XII-XIII вв., как известно мех соболя занимал большое место как продукт обмена, выполняя функцию денежной единицы. В английских словарях это слово зафиксировано уже в XIV веке, причем, помимо значения существительного “соболь”, оно дается также и в значении прилагательного “чёрный”.

Большое количество русских заимствований в английском языке появляется, однако, уже в XVI веке, после установления более регулярных экономических и политических связей между Россией и Англией.

Проникшие в английский язык в тот период русские слова по своему значению являются различного рода наименованиями предметов торговли, названиями правящих, сословных, должностных и подчиненных лиц, установлений, названиями предметов обихода и географическими названиями. В этот период и несколько позднее заимствуются русские слова, как beluga, sterlet, rouble, pood, czar, ztarosta, moujik, kvass, shuba, vodka, samovar, troika, babushka, pirozhki.

Сегодня английский язык самый влиятельный язык в мире. На английском языке говорят более миллиарда людей на планете. Как общераспространённый , английский язык преобладает в науке, бизнесе, в средствах массовой информации и в культуре.

Бриджит Льюис в своей статье [56] задаёт вопрос о том, что же будет с английским языком к концу третьего тысячелетия? Одна из точек зрений такова. Английский язык уже раскололся (как и латинский язык когда- то) на несколько отдельных языков. Уже существуют словари для «новых англичан» , например, Австралийский – Английский словарь , в котором находятся слова совсем неузнаваемые для человека, говорящего на Британском – Английском языке .

Практическая часть проекта

Изучив историческое влияние разных языков на развитие английского языка, необходимо понять: знают ли учащиеся о происхождении английских слов. Для этого было решено провести анкетирование .

Ученики 8 «А» класса(23 человека) МАОУ СОШ №11 города Тимашевска приняли участие в анкетировании и ответили на вопросы (см.Приложения №1).

Результаты анкетирования до проведения «Мастер-класс»

— процент не знания вопроса

— процент знаний по вопросу

61%

61%

39%

39%

359%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

Результаты ,полученные при анкетировании до проведения «Мастер-класс»

показали следующее: 39% учащихся дали правильные ответы, тогда как 61% учащихся не смогли справиться с заданиями по вопросам о происхождении английского языка. Показатели не высокие. В связи с этим следует выяснить:

как познакомить учащихся с темой о происхождении английского языка. И далее заинтересовать , привлечь учащихся к вопросам о формировании английских слов. Для этого было решено преподать «Мастер-класс» с использованием презентацией.

Для того ,чтобы узнать как мои сверстники усвоили и восприняли информацию следует провести повторное анкетирование.(см. Приложение №2)

Результаты анкетирования после проведения «Мастер-класс»

9%

9%

9%

91%

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

процент не знания вопроса

процент знаний по вопросу

Результаты по повторному анкетированию показали следующее: 91% учащихся показал высокий уровень по данному вопросу. И лишь 9% давали неверные ответы. Можно утверждать, что после проведения «Мастер-класс» было резкое изменение результатов анкетирования в лучшую сторону.

Из вышесказанного следует, что «Мастер-класс» с применением презентации является полезным и значимым для учащихся общеобразовательных школ, так как он имеет определённую новизну при описании исторических событий. Всё это повышает интерес к изучению английского языка.

Список литературы

1.Журнал «Иностранные языки в школе»,2003 №4 (« Роль иностранных языков в формировании опыта лингвистической активности школьников»)

2.Журнал : культурно-образовательный курс «World Around»

3.Ресурсы Интернет

4.Сто тем английского языка для школьников и студентов

5.Странлведение.Англия.

6.Учебное пособие для студентов “OPPORTUNITIES”

7.Учебник для 8 класса « Английский с удовольствием» (М.З.Биболетова)

Приложение № 1

Знаете ли вы происхождение английского языка?

1.Какие языки оказали влияние на развитие английского языка?

______________________________________________________________________________

2.Дайте русский эквивалент следующим словам:

Subway- _______________________________

Movie- ___________________________________

Pork- ___________________________________

Swine- ________________________________

Deed-___________________________________

3.Из каких языков были заимствованы следующие слова:

Street- Wall- Cow-

Swine- Reign- Crown-

Приложение № 2

Знаете ли вы происхождение английского языка?

1.Какие языки оказали влияние на развитие английского языка?

______________________________________________________________________________

2.Дайте русский эквивалент следующим словам:

Subway- _______________________________

Movie- ________________________________

Pork- _________________________________

Swine- ________________________________

Deed-__________________________________

Act — ———————————————————

Beautiful — ———————————————-

Pretty — —————————————————-

3.Из каких языков были заимствованы следующие слова:

Street- Wall- Cow-

Swine- Reign- Crown-

4 . Прореагируйте.

— «Мастер-класс» прошёл отлично

— Я многое знаю и умею

— «Мастер-класс» прошёл хорошо



sitemap
sitemap