Исследовательская работа по литературе Жизнь и творчество МЦветаевой



Исследовательская работа по литературе.

Жизнь и творчество М. Цветаевой.

Автор Избасова Индира.

Руководитель: Муханова.Х.К 

План

1.Детство и юность М Цветаевой.

«Красною кистью рябина зажглась

Падали листья, я родилась»

2.Раннее творчество «Стихи пишу с 6 лет, печатаю с шестнадцати»

3.Знакомство с творчеством Анны Ахматовой.

«Я полюбила Вас Анна Ахматова»

4.Богатый творческий период М. Цветаевой (1917-1920)

(более300 стихотворений, пьес, поэма)

5.Знакомство и дружба с Борисом Пастернаком.

6.Эмиграция во Францию.

7.Возвращение на Родину.

8.Место Марины Цветаевой в мировой поэзии.

В историю русской поэзии Марина Цветаева вписала новаторскую выразительную, исполненную высокого драматизма страницу.

Она родилась в Москве, 26 сентября 1892года с субботы на воскресенье, в полночь, на Иоанна Богослова, почти в самом центре Москвы, в Тихом Трёхпрудном переулке, в небольшом уютном доме, похожем на городскую усадьбу фамусовских времён

Красною кистью

Рябина зажглась

Падали листья

Я родилась

Спорили сотни

Колоколов

День был субботний

Иоанн Богослов

Мне и доныне

Хочется грызть

Жаркой рябины

Горькую кисть.

Как многие поэты, Цветаева охотно верила «знакам судьбы». Полночь, листопад, суббота — она прочитала этот гороскоп легко и отчётливо. Рябина навсегда вошла в геральдику её поэзии.

Пылающая и горькая, на излёте осени, в преддверии зимы она стала символом судьбы, тоже переходной и горькой, пылающей творчеством и постоянно грезившей уйти в зиму забвения.

Дом в Трёхпрудном, как никакой другой, она любила словно родное существо. Любила за то, что он в годы её детства и юности был в полном смысле слова родным гнездом, надёжно и безопасно спрятанным в неподвижной каменной листве огромного, как дремучий лес, города.

Улицы прихотливо изгибались, взбегали на холмы, петлями, на пригорках стоят церквушки, на широких травянистых площадях высились соборы, гуляли торжища: базары, ярмарки, торговые ряды.

Москва – обжитая и уютная, раскинувшаяся на семи холмах, пёстрая, звонкая и своевольная.

В характер Цветаевой Москва вошла сполна – она в нём запечатлелась подобно родительским генам.

Она родилась в семье профессора – искусствоведа, Ивана Владимировича, он стал в дальнейшем директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств. Его жена происходила из обрусевшей польско – немецкой семьи, была натурой художественно – одарённой, талантливой пианисткой. Умерла она ещё молодой в 1906 году и воспитание двух дочерей Марины и Анастасии и сводного их брата Андрея стало делом глубоко их любившего отца. Он старался дать детям основательное образование, знание европейских языков, всемирно поощряя знакомство с классиками отечественной и зарубежной литературы и искусства. Музыкальность, передавшаяся от её матери Марии Александровны Мейн, сказалась в стихе Марины, но опять – таки не в том смысле, что он певуч и мелодичен, а в самих приёмах стихового «исполнительства». Что же касается певучести и мелодичности, то их за редкими исключениями, почти нет у Цветаевой. Она наоборот, резка, порывиста, дисгармонична. Музыка её была нередко дисгармоничной с ритмами. От слушателя – читателя она требует почти физического напряжения, внимательного и сосредоточенного вслушивания. Отношение к матери было похоже на романтическое обожание. Марина с юности, с детства ощущает тоску по матери, вышедшей замуж не по любви, а запросто очень хорошего русского человека – Ивана Владимировича Цветаева. Мейн хотела заменить мать осиротевшим детям, от первого брака И.В.Цветаева. Марина и Анастасия остро переживали, драматизм жизни матери: «Её измученная душа живёт в нас. Только мы открываем то, что она скрывала, её мятеж, её безумие, её жажда дошли в нас до краха». Мать очень хотела, чтобы старшая дочь Марина посвятила свою жизнь музыке и часто отбирала бумагу у будущего поэта. Всё это пронизано обидой Марины, что её недостаточно любят. Была в девочке уже особая острота восприимчивости, окружающего её мнение и мира, накапливались мысли и чувства, чтобы через некоторое время превратиться в высшую форму языка, которую у неё никогда нельзя спутать ни с чем. Очень многое Марина взяла от отца И.В.Цветаева. Если, рассказывая о матери, она сочувственно «повествует», то воспоминание об отце, она выделяет, подчёркивает, хочет заставить читателя сопереживать и понимать так, как она. Вообще это свойственно Марине. Вместе со всеми шла своей тропой русский поэт Марина Цветаева. Сама Марина скажет о себе: «Стихи пишу с шести лет, печатаю с шестнадцати…» Первые стихи Цветаевой «Вечерний альбом» вышли в1910году в издательстве «Мусагет», в Петербурге и были приняты читателями как стихи настоящего поэта. «За вечерними альбомами» последовали ещё два сборника: «Волшебный фонарь» в 1912году и «Из двух книг» в 1913году. Изданные при содействии друга юности Цветаевой, Сергея Эфрона, за которого она вышла замуж в1912году. Этот период её жизни ознаменован счастливой взаимностью с мужем, рождением дочери Ариадны, интересными встречами. Вот стихи 1913года, написанные в Коктебеле. Автору – двадцать первый год.

Моим стихам, написанным так рано,

Что и не знала я, что я – поэт.

Сорвавшимся, как брызги из фонтана

Как искры из ракет

Ворвавшимся, как маленькие черти

В святилище, как сон и фимиам

Моим стихам о юности, о смерти –

Нечитанным стихам.

Разбросанным в пыли по магазинам

Где их никто не брал и не берёт,

Моим стихам, как драгоценным винам

Настанет свой черёд.

Это было время расцвета Марининой красоты. Ясная зелень её глаз, затуманенная близоруким взглядом, застенчиво уклоняющимися, имеет нечто колдовское. Последним по – настоящему счастливым безоблачным годом Марины был 1916год.Рядом обожаемый муж и две удивительные влюблённости в больших поэтов – А. Ахматову и О. Мандельштама. Стихи А.

Ахматовой Цветаева узнала впервые в1912году, прочитав её книгу «Вечер». Она надолго сохранила восторженное преклонение перед ахматовским талантом. Ещё в 1915году напишет стихотворение Анне Ахматовой.

В утренний сонный час

Кажется четверть пятого

Я полюбила вас

Анна Ахматова

В 1915году Цветаева знакомится с Мандельштамом. Поэзию его она очень ценила, хотя и ощущала «магик» и даже «туманность» и «хаотичность». В1916году создано стихотворение «Никто ничего не отнял», оно о Мандельштаме.

Я знаю, наш дар неравен,

Мой голос впервые — тих.

Что вам, молодой Державин,

Мой невоспитанный стих.

И в конце стиха идёт удивительная строка по своему решению

Целую вас через сотни

Разъединяющих лет.

Однако поэтические влюблённости не могут заслонить глубины чувства к Сергею Эфрону, которому Марина посвятила много произведений. Воспитанный в семье революционных деятелей, Сергей Эфрон сражался против сил революции в белой армии на Дону, затем в эмиграции резко изменил свои политические взгляды, приехал в Советский Союз уже сторонником социализма, но был арестован в октябре в1939году и погиб в лагерях ГУЛАГА и тогда Марина написала стихотворение о трагизме его судьбы. Другое стихотворение С. Эфрону написано в счастливые безоблачные дни в 1914 году в Коктебеле. Трагический талант Цветаевой в образе «его глаза – прекрасны – бесполезны», как бы предсказал, что дважды в жизни её дорогой и любимый

В своей политической «полностности»- в начале ненависти к революции, а затем в 30-е годы веры в Советскую власть — был трагически обречен.

И все же Эфрон был всегда прекрасен для нее самой, для Цветаевой.

«В Москве безумно трудно жить» — сообщала она Волошину и в сентябре 1917 г. Была вынуждена уехать в Крым, а С.Эфрон остается в Москве прапорщик пехотного полка. Затем, в дни октябрьской революции, Цветаева возвращается в Москву, но вскоре уезжает с мужем в Кактебль. Но когда она вернется за двумя дочерьми Алей и Ириной, Крым уже будет отрезан.

Вот эти скитания, не простые встречи с разными людьми, ожесточенность обстановки революционного времени, изнуряющие, унизительные поездки за продуктами под Тамбов, потеря маленькой Ирочки, умершей от истощения в подмосковном приюте, — все это вывело Марину Цветаеву из прекрасного книжного мира во «взвихренную Русь».

В канун нового, 1921 г. Она создает стихотворения « Тем в Галлипоме», обращенное к людям, покинувшим Россию и им недвусмысленную отдает свои симпатии.

Богато и многообразно творчество М.Цветаевой с 1917 по 1922 года.

Только за 3 года (1917-1920) она написала более трехсот стихотворений, поэму — сказку, «Царь девица» цикл «Дон», шесть романтических пьес, сделала множество записей. Большая внутренняя сила живет в лирике М. Цветаевой, и все явственнее начинает звучать русская народная «молва», русская народная тематика и все сильнее звучат сила любящей женщины, особенно раскрытою ею 20 года ее стихами.

Пригвождена к позорному столбу

Я все ж скажу, что я тебя люблю.

Нельзя пройти мимо произведения со знаменитым вопросом.

«Мой милый, что тебе я сделала»

Это замечательное стихотворение о любви, у Цветаевой начинается почти прозрачно:

«Вчера еще в глаза глядела», а следующая строка неожиданно сатирична, даже иронична

«А ныне – все косит в сторону!»

«трудно более унизительно сказать о мужчине, чем косится в сторону»

Неумолимо возникает в сознании читателя образ трусливого зайца. Однако поэту этого впечатления мало, и следует повтор мысли в ином метафорическом обращении:

«Вчера до птиц сидел, все жаворонки нынче — вороны»

Поэт щедро использует для раскрытия оскорбленного мира женщины — контрасты.

И опять удивительная простота и точность в выборе таких единственных слов:

«Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая»

И как результат из вечных отношений «Он и она», огромное обобщение рабства всех женщин, — «о женщин всех времен»

«Мой милый, что тебе я сделала!»

В революционный годы в творчестве Цветаевой доминировали личностные мотивы, а точнее, любовная лирика.

Ибо тоска и тревога за мужа определяла, прежде всего, этот строй влюбленной души поэта.

Но вот что интересно. Через призму столетия, всего нашего пережитого, одно из любовных стихотворений, двустишие, посвященной С.Эфрону, стало больше чем любовное.

Трудно сказать, чего здесь больше — боли за свой народ, органической частицей которого чувствовала себя Марина, или же ее мольба у судьбы за своего любимого, тоже частица своего народа:

Чтобы остался жив, несмотря ни на что:

«Сижу без света, и без хлеба, и без воды

Затем и насылается беды

Бог, что живой мня на небо

Взять замышляет за труды

Сижу, с утра ни корки черствой-

Мечту такую любя,

Что — может всем своим покорством

-Мой воин! – выкуплю тебя.

И измученная разлукой с мужем, она, наконец, 14 июля 1931г получила письмо от Сергея Эфрона. После разгром белой армии, он бежал в Чехословакию, где благодаря благотворительной деятельности президента Массарика, стал учиться в Пражском университете. И Цветаева делает решительный шаг: ехать к мужу. 11 мая 1922 г. Марина вместе с дочерью попадает в Берлин, который был между писателями Советской России и русского зарубежья.

1 августа 1922г. М.И. Цветаева с дочерью Ариадной, приезжает в Прагу, начинается пражский период ее эмиграции, чрезвычайно богатый и разнообразный в ее творческой жизни. Здесь за 3 года она выросла в того поэта, которого сейчас мы назвали — великим. Это, конечно, благодаря ее яркому таланту.

В поисках дешевого жилья Цветаева скитается по разным местам Чехии. Со своими главными темами. М. Цветаева не расставалась всю свою творческую жизнь. Так в Чехии у нее углублялись 3 основные темы: поэзия, природа, любовь.

Первая «чешская тетрадь» Марины была начата ею в августе 1922г.

Поэма «Молодец», была начата еще в Москве, накануне отъезда в эмиграцию, а закончена в Чехии.

Эта поэма написана по мотивам народной сказки «Упырь».

Много прекрасных стихов написала Цветаева в Чехии о природе.

Целый цикл стихов посвящен Анне Антоновне Тесковой.

Цветаева в самый трудный моменты делилась с ней своими заветными мыслями и о творчестве, и о своей нелегкой жизни, ценя в ней явно материнскую о себе теплоту и заботу.

Расцветает в Чехии и Цветаевская тема – о любви. Вбиравшая в себя многие оттенки.

Особое место в ее жизни занимает Борис Пастернак.

Горячая дружба с Пастернаком завязалась с 1922 г. Это была дружбах- любовь, подлинное содружество двух великих поэтов, равно талантливых, равно преданных своему поэтическому призванию, живущих бок о бок в одной стране и в тоже время не обращавших должного внимания друг на друга, а истинно обретших и полюбивших друг друга, только в далекой

Разлуке, только в чтении стихов друг друга и только в блестящем эпистолярном творчестве.

Существовало около ста писем Цветаевой к Пастернаку.

В записных книжках Цветаевой, которые находятся ЦГАЛИ, имеются многие из этих писем.

Там же хранятся 84 письма Пастернака к Цветаевой.

Переписку начал Пастернак с восторженного отзыва на книгу Цветаевой «Версты».

В 1921 г. Пастернак посвятил Цветаевой несколько стихов и, в частности, написал о переписке:

«так много было пережитого тогда совместно менявшегося, радостного и трагического, всегда неожиданного и всегда, от раза к разу обоюдно расширявшего кругозор».

Первое письмо от Пастернака, Цветаева получила 27 июля 1922 г., несколько листков сорванной бумаги, написанных летящим почерком, и Эренбургову сопроводительную записку, в которой было написано: «Дорогая Марина, шлю Вам письмо Пастернака»

К 1925 г. Цветаева знала ранние рассказы Пастернака, выпущенные издательством «Круг», но о будущем авторе «Доктора Живаго» она написала пророческий: « В России крупнейший из поэтов и признаков утверждаю Бориса Пастернака, давшего не новую форму, а новую сущность, следовательно, и новую форму.

В 1926 г. Она переходит к крупным поэтам: «Горы», «Поэма конца», «Крысолов»

Гора в поэме — это Петр.

Но это для Цветаевой романтический смысл синоним и смысл любви, образ горы для Цветаевой всегда связан с высотою, повинностью чувств и величием самого человека.

Так, например, в стихе «Не надо ее окликать…» Марина связывает гору с собой и пишет Пастернаку 26 мая 1925г.: «Когда мы встретимся, это правда гора сойдется с горой»

В поэме «Горы», а также в «Поэме конца» Цветаева выразила свой романтический взгляд на чувства и страсти человека, имеющие своей основной высокое духовное начало, принадлежащее бытию, а не быту.

В этих стихах есть что-то «Маяковское», что-то сближающее Цветаеву с Маяковским – стихи написаны наотмашь, неожиданно, горячо.

Цветаева высоко ставила творчество Маяковского, признавая в нем огромное талант.

В конце 1928г. Она опубликовала на страницах Парижской газеты «Евразия» приветствие, обращенное ему.

Об отношении к русской эмиграции Цветаевой, можно узнать из ее стихотворений «Эмигрант»

Здесь меж вами, домами, деньгами, дымами.

Домами, думами

Не слюбившись с вам, не слюбившись с вами,

Неким-

Шумно пронося под полой весну:

Выше! Из виду!

Лишний! Выходец! Вызов! Ввысь

Не отвыкший…. Виселиц

Не принявший. В рвани валюту из виз

Веги — выходец.

Большая часть русской эмиграции, в частности, живущей в Праге, отвечала ей недружелюбным отношением, хотя и признавала ее дарование.

В Праге она производила впечатления человека отодвинувшего свои заботы, полного творческих выдумок, но человека, не видящего себя, не знающего своих жизненных и женских возможностей, не созревшего для своих настоящих и будущих реакций.

Ее отщепенство, о котором она гениально написала в стихотворении «Рональдо рог», через много лет, выдало ее незрелость.

Цветаева была горда, непреклонна, знала себе цену как поэта, но далеко не все зависело от нее, зависело и от людей, их доброты, их умения понимать и любить ее талант.

Она была беззащитна, беззаботна и несчастна, окружена «гнездом» и одинока.

Она находила и теряла, и ошибалась без конца. Также верно и то, что ее драма усугублялась тем, что в эмиграции ней как у поэта не было читателей, не было отклика на то, что она делала, и возможно, что не было друзей по ее росту.

Но в своем одиночестве, отщепенства Марина находит новую возможность творческого выражения, начинает писать письма оставшимся

друзьям в Берлине, и в этой переписке всегда остается писательнице, записывая их в свою тетрадь, шлифую каждое слово, каждую фразу содержания, конечно, меняется в связи с адресатами.

Однако были и светлые человеческие радости у Цветаевой в Праге.

Так, например, она любила ходить к стапеце «Рыцаря Брунсвика». Ее воодушевила легенда, но которой в третий год своего правления Брусвик отправился странствовать в другие страны, чтобы прославить свою Чехию, свой язык добыть знак льва. Рискуя собой, он спасает жизнь льву, который делается его другой и помогает в подвигах.

Вернувшись на Родину, Брунсвик побеждает своих врагов волшебным мечом и царствует сорок лет. После смерти рыцаря лев умирает на его могиле.

Для Цветаевой пражский рыцарь был сердцем Праги и олицетворением ее жизни в Чехии.

1 февраля 1925г. У М. Цветаевой рождается ее долгожданный сын — Георгий, его в семье будут называть Муром. И с тех пор Чехия становится для поэта еще более любимой, фактически второй родиной. Последним произведением, которое создана в Чехии Марина Ивановна, стала драматическая поэма «Крысолов».

Чешский период кончился. Марина хотела вырастить сына во Франции, в Париже, которой сформировался в культурно политический центр зарубежья, Марина Цветаева едет туда, где ей будет особенно тяжело, ибо назревал душевный разлад в семье, и как ни странно и трагично, из-за разного отношения к России поэта и ее близких.

Той, где на монетах-

Молодость моя,

Той России — нет.

Как и той меня.

Постепенно сложилось мнение, что в эмиграции никто не был способен понять Цветаеву, что она, многими не любимая, томилась в одиночестве.

И многие в русской эмиграции понимали ее, помогали.

Во Франции Цветаева прожила тринадцать с половиной лет. 6 февраля 1920 г. Состоялся ее литературный вечер, который принес ей нелюбовь и зависть очень влиятельных людей.

И все же, несмотря на все невзгоды, она все перетерпела. Так в 1929г. Цветаева написала поэму «Перекоп», которая была создана по дневникам ее мужа, но поэма не появилась в свет. Дневник С. Эфрона исчез.

Взрослая, зрелая жизнь Цветаевой прошла в лишениях и одиночестве, и лишь фанатическая преданность поэзии мирила ее с бытовым и душевным неустройством, придавала ей силы переносить удары судьбы: «Все истрепали, изорвали – только осталось, что два крыла».

Цветаева не приняла революции и в мае 1922 г. Вместе с дочерью, с разрешения Советского правительства, выехала за границу к мужу, Сергею Эфрону, участнику белого движения, находившему в эмиграции, учившемуся в университете в Праге.

Жизнь была эмигрантная, трудная, нищая.

Поначалу белая эмиграция приняла Цветаеву как свою, но вскоре отвернулась от нее, поняла, что это не ее поэт.

Цветаева вскоре ощутила свое одиночество за рубежом. Как поэт она довольно скоро потеряла возможность издавать книги.

Последняя ее книга вышла в 1928 году, несмотря на то, что Цветаева много и плодотворно работала.

Находясь в эмиграции, Марина Цветаева постоянно думала о Родине.

В стихотворении, обращенном к Пастернаку, звучат ноты непередаваемой тоски и грусти.

Русской ржи для меня поклон

Ниве, где баба занятая

Друг! Дожди за моим окном,

Беды и блажи на сердце….

Ты в разлуке дождей и бед

То ж, что Гомер – гекзамепуя



Дай мне руку – на весь тот свет!

Здесь мы обе заняты.

Трудным, мучительным путем разочарований, сомнений, переживаний

Марина Цветаева идет к мысли о возращении в Советскую Россию.

Муж и дочь Цветаевой уже получили разрешение вернуться в Россию .

Вслед за ними, в 1939 г. Сама с сыном Георгием, который родился в Чехословакии, вернулась в Советский Союз.

Цветаева долго мечтала, что вернется в Россию «желанным и жданным гостем», но так не получилось.

Личные обстоятельства сложились плохо: муж и дочь подверглись необыкновенным репрессиям. Цветаева поселилась в Москве, занялась переводами, готовила сборник избранных стихотворений.

Наступила война. Превратности эвакуации забросили Цветаеву сперва в Чистополь, потом в Елабугу.

Тут-то измученная, потерявшая волю, 31 августа 19471г. Марина Цветаева покончила с собой.

Так трагически завершился путь Марины Цветаевой, но жизнь ее поэзии имеет свое предложение.

Она почти до самого конца не разлюбила жизнь.

Не смотря ни на что, жизнь оставалась для нее «распахнутой радостью»

Из непреодолимой любви к жизни вырастал гуманизм Цветаевой.

Поэт обязан в свою боль включать всю чужую «Еще проще» (говорит Цветаева) не различать своей боли от чужого.

Продолжают ее жизнь стихи, проза. Потому что стихам «настанет свой черед». Сейчас они вошли в культурную жизнь мира, заняв высокое место в истории поэзии.

Список литературы

Марина Цветаева «Автобиографическая проза». Москва 1991г. «Советская Россия»

Марина Цветаева «Стихотворения и поэмы». Москва 1991г. «Правда»

Марина Цветаева «Стихотворения и поэмы» Ленинградское отделение 1990г.

Марина Цветаева «Воспоминания о современниках» ЭССЕ Санкт-Петербург 2000г. «Азбука»








sitemap
sitemap