Интерпретация мифа о райских птицах Алконост Сирин и Гамаюн в поэзии Александра Блока



МОУ Лицей №82

Научное Общество Учащихся

Научная работа по литературе

«Интерпретация мифа о райских птицах Алконост, Сирин и Гамаюн

в поэзии Александра Блока и Владимира Высоцкого»

Выполнила

ученица 9 «А» класса МОУ лицей №82

Гатилова Ольга

Научный руководитель

учитель русского языка и литературы

Бандина А. М.

Нижний Новгород

2011 год

Содержание

Введение3

Глава 1 Мифы об Алконосте, Сирине и Гамюне5

Глава 2 Анализ стихотворений А.Блока8

Глава 3 Анализ стихотворения В.Высоцкого14

Глава 4 Сопоставление17

4.1 Сопоставление мифа со стихотворением А.Блока 17

4.2 Сопоставление мифа со стихотворением В.Высоцкого18

4.3 Сопоставление стихотворений А.Блока и В.Высоцкого19

Глава 5 Образы птиц в поэзии XXI века20

Заключение22

Список литературы23

Приложение24

Введение

Миф стоит у истоков словесного искусства, мифологические представления и сюжеты занимают значительное место в устной фольклорной традиции различных народов. Они сыграли большую роль в появлении литературных сюжетов. Мифологические темы, образы, персонажи используются и пересматриваются в литературе почти на всем протяжении ее истории. В соответствии с представлениями людей об окружающем мире в мифологические сюжеты вкладывалось совершенно новое философское содержание. Литература XX века также не является исключением. Интерес к мифологии, в частности, славянской, можно увидеть и у поэтов Серебряного века, и у наших современников.

Особый интерес у меня вызвали стихи А. Блока и В. Высоцкого, в которых по-разному интерпретируется миф о райских птицах. Чем и как можно объяснить различные представления об одном предмете в поэзии XX века?

Цель работы – показать, как интерпретируется миф о райских птицах Алконост, Сирин и Гамаюн в поэзии Александра Блока и Владимира Высоцкого.

Актуальность темы состоит в том, что до настоящего времени она до конца не исследована. Она дает возможность оценить глубину воздействия мифологии на поэзию Серебряного века и современную, а так же объяснить причины обращения к мифам в литературе.

Для достижения цели поставлены следующие задачи:

Познакомиться с текстами славянских мифов об Алконосте, Сирине и Гамаюне, выявить их идейное значение.

Провести литературоведческий анализ стихотворений А. Блока «Сирин и Алконост», «Гамаюн – птица вещая» и В. Высоцкого «Купола», и объяснить причину обращения поэтов к мифам.

Сравнить произведения А. Блока и В. Высоцкого с точки зрения их философского содержания, языка, стиля и близости к мифу.

В работе использованные методы описания, анализа, сравнения.

Работа состоит из введения, четырех глав и заключения.

Глава 1

Мифы об Алконосте, Сирине и Гамаюне

Легенды о мифических птицах в изначальном варианте до нас не дошли, но сохранилось множество пересказов и авторских версий. Они не всегда совпадают, поэтому я постараюсь представить наиболее часто встречающиеся.

Сирин

Си́рин — птица-дева. В русских духовных стихах она, спускаясь из рая на землю, зачаровывает людей пением, в западноевропейских легендах — воплощение несчастной души, темная птица, темная сила, посланница властелина подземного мира. Услышав пение Сирина, люди начисто теряют память и волю, и скоро обрекаются на беды и несчастья, а то и умирают, причем нет сил, чтобы заставить человека не слушать голос Сирина. В тех же источниках говорится, что Сирин не отрицательный персонаж, а скорее метафора искушения человека разного рода соблазнами.

В славянской мифологии Сирин – чудесная птица радости, удачи, славы. Прекрасное пение её вызывает у людей хорошее настроение, разгоняет печаль и тоску. В то же время только счастливому человеку дано услышать ее голос. Не всякий сможет и увидеть ее: она исчезает так же быстро, как слава и удача.

Во всех источниках только одно сходство: Сирин — это одна из райских птиц, имеющая человеческий облик. Даже само ее название созвучно с названием славянского рая: Ирий. Но, скорее всего, оно происходит от греческого «сирена».

Алконост

Алконо́ст (алконст, алконос) — в русских и византийских средневековых легендах райская птица-дева, приносящая счастье. Алконост утешает своим пением святых, возвещая им будущую жизнь. Также она помогает путешественникам: несет яйца на берегу моря и, погружая их в глубину, делает его спокойным на семь дней. Но, когда из яиц вылупляются птенцы, начинается шторм.

В славянских сказаниях Алконост – птица грусти и печали. Услышавший пение этой птицы забывает обо всем на свете: имя, родных, дом. Существует подпись под одной из лубочных картинок с её изображением: «Алконост близ рая пребывает, иногда и на Евфрате-реке бывает. Когда в пении глас испущает, тогда и самое себя не ощущает. А кто вблизи тогда будет, тот всё на свете забудет: тогда ум от него отходит, и душа из тела выходит». Сравниться с Алконостом в сладкозвучии может лишь птица Сирин.

И снова сходство различных источников в одном. Алконост — жительница славянского рая Ирий. Всегда изображается полудевой – полуптицей. Да и название ее, скорее всего тоже происходит от древнегреческого «Алкион» («зимородок»).

Гамаюн

Гамаю́н — в славянской мифологии вещая птица, поющая людям божественные песни, предвещающая будущее и пророчащая счастье тем, кто умеет слышать тайное. Хорошо известна присказка «Гамаюн – птица вещая». Гамаюн знает всё на свете, умеет управлять погодой. Считалось, что когда Гамаюн летит со стороны восхода, следом за ней приходит буря.

Летает в поднебесье, но живет в море. У нее женские лицо и грудь. Иногда ее изображают просто большой птицей, взлетающей их морских глубин.

Слово «гамаюн» происходит от «гамаюнить» — баюкать (очевидно, потому, что эти легенды служили также сказками детям на ночь).

Первоначально образ пришел из восточной (персидской) мифологии. Изображалась птица с женской головой и грудью. В мифологии древних иранцев есть аналог — птица радости Хумаюн.

Глава 2

Анализ стихотворений А. Блока «Сирин и Алконост» и «Гамаюн – птица вещая»

Сирин и Алконост

Густых кудрей откинув волны, Закинув голову назад, Бросает Сирин счастья полный, Блаженств нездешних полный взгляд. И, затаив в груди дыханье, Перистый стан лучам открыв, Вдыхает всё благоуханье, Весны неведомой прилив… И нега мощного усилья Слезой туманит блеск очей… Вот, вот, сейчас распустит крылья И улетит в снопах лучей! Другая – вся печалью мощной Истощена, изнурена… Тоской вседневной и всенощной Вся грудь высокая полна… Напев звучит глубоким стоном, В груди рыданье залегло, И над ее ветвистым троном Нависло черное крыло… Вдали – багровые зарницы, Небес померкла бирюза… И с окровавленной ресницы Катится тяжкая слеза… 

В стихотворении говорится о волшебных птицах Сирине и Алконосте. Стихотворение написано в 1899 году. Поэту было 18 лет, он только что окончил гимназию, пережил первую, очень сильную юношескую любовь. Его поэзия в то время наполнена романтикой, молодостью, непринужденностью. Обращение к таким образам объясняется еще и тем, что поэт любил все славяно-русское и учился на славяно-русском отделении Петербуржского университета. Именно в этот период творчество А. Блока можно отнести к символизму – одному из литературных направлений XX века. Символисты для «построения» символа привлекали тексты, в которых есть нечто таинственное, мифы, в которых много загадок. Считалось, что символ связывает земное с миром иным, духовным.

Стихотворение логически разбито на две микротемы: первая – описание птицы Сирин, вторая – описание Алконоста. Стихотворение построено по принципу антитезы.

Сирин. Даже тем, кто не знает легенды о птицах Сирине и Алконосте, из строчек Блока становится понятно, что Сирин – светлая птица, воплощение счастья, радости, хорошего настроения, что увидеть ее дано не каждому, и что исчезает она так же быстро, как и появляется («…и улетит в снопах лучей!»). Говоря про Сирина, автор употребляет слова «счастье», «блаженство», «весна», «благоуханье» и другие. Все эти слова пропитаны счастьем, как и образ самой птицы.

Алконост. Описывая Алконоста, автор выбирает слова «печаль», «тоска», «рыданье», «стон» и другие. Тем самым он показывает, что Алконост – птица печали, что ее образ пропитан печальными чувствами, при виде ее «…в груди рыданье залегло…»

Рифма.

Густых кудрей откинув волны

(…)(.i.)/(…)(.i.)/ (…)(.i.)/ (…)(.i.)/(…)

Закинув голову назад

(…)(.i.)/ (…)(.i.)/ (…)(…)/ (…)(.i.)/

Ямб с перекрестной рифмовкой АВАВ (встречается пиррихий).

Нечетная строчка – женская рифма (ударение падает на предпоследний слог), четная строчка – мужская рифма (ударение на последнем слоге).

Ямб, в отличие от хорея, более спокойный размер, позволяющий описывать образы. Использование ямба не случайно. Так стихотворение напоминает древнерусскую былину своей напевностью.

В стихотворении множество средств выразительности:

1) Эпитеты («густых кудрей», «полный взгляд», «неведомый прилив» — Сирин; «печалью мощной», «грудь высокая» — Алконост).

2) Метафоры («снопы лучей», «туманит слезой», «волны кудрей» — Сирин; «грудь полна тоской», «ветвистым троном» — Алконост).

3) Олицетворение («рыданье залегло» — Аконост).

4) Инверсии («бросает Сирин», «катится слеза»).

5) Звукопись. Аллитерация «В груди рыданье залегло». Повтор звуков [р] и [д’] создает эффект рыданья.

6) Лексика. Книжный стиль («благоуханье, «вседневной и всенощной», «троном», «зарницы, «бирюза» и другие). Многозначные слова, опорная лексика («нездешних», «неведомой» и т.д.) как некие знаки потустороннего мира.

7) Встречается цветопись («черное крыло», «багровые зарницы», «бирюза», «окровавленной ресницы»). Благодаря ей рисуются яркие зрительные образы, картины.

Идея. Птицы радости и печали – есть символ жизни. В этом стихотворении А. Блок возвеличивает жизнь. Для него жизнь – что-то высокое, таинственное, загадочное.

Гамаюн – птица вещая

На гладях бесконечных вод,Закатом в пурпур облеченных,Она вещает и поет,Не в силах крыл поднять смятенных…Вещает иго злых татар,Вещает казней ряд кровавых,И трус, и голод, и пожар,Злодеев силу, гибель правых…Предвечным ужасом объят,Прекрасный лик горит любовью,Но вещей правдою звучатУста, запекшиеся кровью!..

В стихотворении говорится о птице Гамаюн, которая вещает о будущем.

Период написания этого стихотворения совпадает с периодом написания предыдущего, поэтому причина обращения к образу Гамаюна совпадает с причиной обращения к образам Сирина и Алконоста. Это желание поэта в символических образах описать жизнь. Образы, имеющие конкретно-историческое объяснение, помогают приблизиться к тайным механизмам жизни.

Стихотворение из двенадцати строчек описывает деяния птицы Гамаюн. Говоря про птицу, автор употребляет слова «вещает и поет», «правдою», «прекрасный лик» и другие. Все это напоминает миф.

Рифма.

На гладях бесконечных вод,

(…)(.i.)/ (…)(…)/ (…)(.i.)/ (…)(.i.)/

Закатом в пурпур облеченных,

(…)(.i.)/ (…)(.i.)/ (…)(.i.)/ (…)(.i.)/ (…)

Ямб с перекрестной рифмовкой АВАВ (встречается пиррихий).

Четная строчка – женская рифма (ударение падает на предпоследний слог), Нечетная строчка – мужская рифма (ударение на последнем слоге).

В стихотворение используются следующие средства выразительности:

1) Эмоционально – насыщенные эпитеты («бесконечные воды», «крыл смятенных», «злых татар» и другие)

2) Метафоры («закатом облеченных», «лик горит любовью» и другие)

3) Синекдоха («и трус, и голод, и пожар…»)

4) Инверсия («звучат уста»)

5) Лексика. Книжный стиль («пурпур», «смятенных», «предвечный», «уста» и другие)

Гамаюн – символ справедливости в жизни.

Таким образом, интерпретация мифа о райских птицах в поэзии А. Блока напрямую связана с символизмом, одним из художественных течений поэзии Серебряного века.

Символ изначально многозначен, это самый загадочный вид обобщения. Наверное, поэтому стихи о райских птицах в творчестве молодого А. Блока и радуют, и зовут в мечту.

Глава 3

Анализ стихотворения В. Высоцкого «Купола»

Как засмотрится мне нынче, как задышится?!Воздух крут перед грозой, крут да вязок.Что споется мне сегодня, что услышится?Птицы вещие поют – да все из сказок.Птица Сирин мне радостно скалится -Веселит, зазывает из гнезд,А напротив – тоскует-печалится,Травит душу чудной Алконост.Словно семь заветных струнЗазвенели в свой черед -Это птица ГамаюнНадежду подает!В синем небе, колокольнями проколотом, -Медный колокол, медный колокол -То ль возрадовался, то ли осерчал…Купола в России кроют чистым золотом -Чтобы чаще Господь замечал.Я стою, как перед вечною загадкою,Пред великою да сказочной страною -Перед солоно – да горько-кисло-сладкою,Голубою, родниковою, ржаною.Грязью чавкая жирной да ржавою,Вязнут лошади по стремена,Но влекут меня сонной державою,Что раскисла, опухла от сна.Словно семь богатых лунНа пути моем встает -То птица ГамаюнНадежду подает!Душу, сбитую утратами да тратами,Душу, стертую перекатами, -Если до крови лоскут истончал, -Залатаю золотыми я заплатами -Чтобы чаще Господь замечал! 

В стихотворении В. Высоцкий рассуждает о жизни. Оно написано в 1975 году.

В этом году первый и последний раз пожизненно опубликовано стихотворение Высоцкого в советском литературно – художественном сборнике.

В 1975 году Высоцкому 37 лет. Его стихотворения в тот период времени наполнены глубоким смыслом, горечью, характерными особенностями стихотворений людей, имеющих большой жизненный опыт. Автор наблюдает за жизнью с реалистической позиции.

О птицах автор пишет в трех первых четверостишиях. Причем в первом указывает на птиц в общем: «Птицы вещие поют – да все из сказок…», во втором говорит про Сирина и Алконоста (противопоставляя их друг другу), а в третьем «это птица Гамаюн надежду подает!»

Первые четверостишия посвящены сказочному – таинственным птицам. Далее автор рассуждает о будущем, о жизни, сравнивая птиц с происходящим (добро + зло +надежда).

В стихотворении используются следующие средства выразительности:

1)Олицетворения («колокол то ль возрадовался, то ли осерчал», «держава раскисла»)

2)Эпитеты («заветные струны», «великая да сказочная страна»)

3)Сравнения («Стою как перед великою загадкою»)

4)Метафоры («в синем небе, колокольнями проколотом»)

5)Антитеза («то ль возрадовался, то ли осерчал»)

6)Звукопись. Аллитерация «Грязью чавкая жирной да ржавою…» Повторение звуков [гр], [рж], [з’], [ч’] позволяет услышать шум от повозки, едущей по грязи. Представляется картина запустения.

7)Лексика. Разговорный стиль («скалится», «тоскует-печалится», «осерчал», «чавкая», «раскисла, опухла» и другие).

В. Высоцкий показывает свою душевную боль от таинственной загадки жизни. Выражает беспокойство, тревогу за будущее. Причем жизнь он тоже сравнивает с тремя птицами. Реалистический взгляд на мир объясняет и использование разговорного стиля в произведении, и иную, чем у А. Блока, интерпретацию образов райских птиц.

Глава 4

Сопоставление мифов со стихотворениями А. Блока и

В. Высоцкого

4.1 Сопоставление мифа со стихотворением Александра Блока

Миф

Александр Блок

Сирин

«Птица радости, удачи, славы»

«Сирин счастья полный»

Алконост

«птица грусти и печали»

«печалью мощной истощена, изнурена»

Акцент на пении Алконоста

«напев звучит глубоким стоном…»

Гамаюн

«Гамаюн – птица вещая»

«она вещает и поет…»

Насколько мы выяснили, толкование мифа сегодня не однозначно. Но, если опираться на преобладающие точки зрения, то описание птиц Сирин, Алконост и Гамаюн у А. Блока совпадает с мифом. В целом поэт сохраняет содержание и смысл мифа и отличительные особенности волшебных птиц. Что касается Гамаюна, то Блок описывает конкретные события, которые предсказывает птица Гамаюн («иго злых татар», «казней ряд кровавых» и другие). То есть добавляет факты русской истории. В мифе же не уточняется, какие делает предсказания Гамаюн.

4.2 Сопоставление мифа и стихотворения Владимира Высоцкого

Миф

Владимир Высоцкий

Сирин

«Птица радости, удачи, славы»

«Сирин радостно скалится», «веселит»

Алконост

«птица грусти и печали»

«Тоскует – печалится»

Гамаюн

«Гамаюн – птица вещая»

«птица Гамаюн надежду подает»

В. Высоцкий в песне не дает подробного описания птиц, а лишь упоминает про них. Стихотворение написано разговорным стилем, характерным для творчества Высоцкого, но и здесь угадывается сам смысл мифов. Представленные цитаты по смыслу совпадают с мифом. Но Высоцкий не возвеличивает мифических птиц, а говорит так, будто они рядом с ним.

4.3 Сопоставление стихотворений Александра Блока и Владимира Высоцкого

А.Блок – символист, в стихах он возвышает птиц, использует книжный слог, слова высокого стиля. Образы птиц – символы жизни.

В.Высоцкий, напротив – реалист, он говорит о птицах простым и понятным языком. Если у Блока «Птицы радости и печали», то у Высоцкого «Птицы вещие поют, да все из сказок…». Поэты рассуждают о жизни, видя ее воплощение в трех птицах. Объединяет стихи поэтов философское содержание образов райских птиц. Различия в том, что Блок возвеличивает жизнь, а Высоцкий испытывает беспокойство о будущем, душевную боль от таинственной загадки жизни., то есть А. Блок смотрит на жизнь как символист, мечтатель, а В. Высоцкий — как реалист, наблюдатель.Глава 5

Образы птиц в поэзии XXI века

Образы волшебных птиц встречаются и в поэзии наших современников. Так лидер Российской рок-группы «Аквариум» Борис Гребенщиков является исполнителем и автором стихов и музыки к песне с говорящим названием «Сирин, Алконост, Гамаюн». В произведении птицы — неразделимое целое, как сама жизнь. Грусть, радость, надежда. В трех словах просвещенный слушатель увидит скрытый символ жизни, повседневности. Гребенщиков не разделяет их и не противопоставляет друг другу. Они единое целое, они – воплощение жизни в его песне. В ней можно услышать и возвышенную интонацию А. Блока, и душевную боль В. Высоцкого.

В жилищных конторах лесной полумрак,

На крышах домов — фонари с египетской тьмой.

Тронулся лед, так часто бывает весной

Живущим на льдинах никто не сказал,

Что может быть так…

Откуда нам знать, что такое волна?

Полуденный фавн, трепет русалок во тьме…

Наступает ночь — начнем подготовку к зиме;

И может быть, следующим, кто постучит

К нам в дверь,

Будет война…

Я возьму на себя зеркала,

Кто-то другой — хмель и трепетный вьюн…

Все уже здесь: Сирин, Алконост, Гамаюн;

Как мы условились, я буду ждать по ту

Сторону стекла.

Заключение

Проанализировав стихотворения Александра Блока и Владимира Высоцкого о райских птицах, можно сделать следующие выводы:

1. Обращение к мифу в творчестве поэтов можно объяснить возможностью философски осмыслить жизнь, олицетворением которой являются образы трех райских птиц. Это объясняет сходство в интерпретации мифа в поэзии А. Блока и В. Высоцкого с точки зрения идеи.

2. Различия в интерпретации мифа наблюдаются в плане языковых средств, стиля произведений двух поэтов.

В стихотворении А. Блока образы птиц и средства их описания определены эстетикой символизма, а в стихотворении В. Высоцкого – реализма. То есть различия в интерпретации мифа обусловлены особенностями личности автора и времени, в котором создавали свои стихотворения поэты.

В целом, мифология оказала влияние не только на поэзию Серебряного века и современную литературу. Образы райских птиц нашли яркое отражение в живописи: это картины В. Васнецова «Сирин и Алконост. Песнь радости и печали», «Гамаюн – птица вещая»; Авдеева Михаила «Сирин и Алконост», Асеевой Елены «Сирин и Алконост»; В. Королькова «Гамаюн» и многих других, которые тоже по-разному позволяют увидеть образы загадочных птиц. Символистские представления о жизни в творчестве вырастают из убеждений: реальность есть воплощение замысла постигаемой художником идеальной сущности.

Список литературы

Блок А. сборник стихотворений «Стихи о прекрасной даме», Эксмо 2006 год, 352 стр.

Высоцкий В «Стихотворения» авторский сборник, Эксмо 2005 год, 480 стр.

Адамчик В. «Словарь славянской мифологии», АСТ Москва 2010 год, 640 стр.

Калашников В. «Славянская мифология», Белый Город Москва 2002 год, 48 стр.

Квятковский А. «Поэтический словарь», Советская энциклопедия, 1966год, 376 стр.

Мескин В. Журнал «Русские символисты: теория и практика», русский язык и литература для школьников, Школьная пресса 2010 год.

Мещерякова М. «Литература в таблицах и схемах», Айрис-пресс 2009, 224 стр.

Минц З. «Блок и русский символизм. Избранные труды в 3 книгах. Поэтика Александра Блока», Искусство-СПБ 1999 год, 728 стр.

Черницкий А. «Большой мифологический словарь», Гелеос Москва, 2008 год, 496 стр.

Приложение

Словарь терминов:



Аллитерация — повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении).

Антитеза — троп, стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.

Звукопись — применение разнообразных фонетических приёмов для усиления звуковой выразительности речи.

Иверсия — нарушение обычного порядка слов в предложении.

Метафора – троп, смысловая связь между значениями одного полисемантического слова, основанная на наличии сходства (структурного, внешнего, функционального).

Миф — сказание, передающее представления людей о мире, месте человека в нём, о происхождении всего сущего, о Богах и героях; определенное представление о мире.

Олицетворение — троп, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые. Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами.

Реализм — правдивое изображение реальной действительности.

Синекдоха — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

Символизм — литературно-художественное направление конца 19 – начала 20 веков. Символизм стремился через символы в ощутимой форме воплотить идею единства мира, выраженную в соответствии его самых различных частей, позволяющую краски, звуки, запахи представить одно через другое.

Символ — в искусстве — универсальная эстетическая категория, раскрывающаяся через сопоставление со смежными категориями художественного образа.

Сравнение — фигура речи, в которой происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.

Эпитет — троп, изобразительно-выразительное средство языка.








sitemap
sitemap