Топонимы родного края



Муниципальное казённое образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №11

г. Палласовки Волгоградской области

Районный конкурс краеведческих работ

«Палласовский район – 90 лет!», посвящённый 90-летию Палласовского района

Номинация «Там, где течёт Торгун» (из истории района)

Топонимы родного края

Работу выполнила

Нестеренко Оксана, ученица 8 б класса



Руководитель Мусагалиева Г. Е.,

учитель русского языка и литературы

Палласовка

2013

Содержание

Введение…………………………………………………………………………4

Основная часть………………………………………………………………5

Топонимика. Виды топонимов ……………………………………………………….5

Названия водных объектов района (гидронимы)………………………7

Названия гор, возвышенностей района (оронимы)……………………9

Названия населённых пунктов района (ойконимы) …………………..9

Названия улиц г. Палласовки (годонимы)…………………………….11



Заключение…………………………………………………………………..13

Приложения………………………………………………………………….14

Литература…………………………………………………………………. 19

Цель работы – исследовать и классифицировать топонимы родного края–Палласовского района. (Слайд 3)

Достижению поставленной цели служит решение следующих задач: — познакомиться с критической литературой по вопросу топонимики в целом и Волгоградской области в частности;

— изучить административный состав Палласовского района;- отобрать для исследования топонимы Палласовского района;

-изучить имеющиеся в краеведческом музее материалы;

— изучить архивы районной газеты «Рассвет»: публикации разных лет;

— рассмотреть значение и этимологию топонимов Палласовского района;

— выявить связь топонимов с историей родного края;

составить классификацию рассматриваемых топонимов. (Слайд 3)

Для решения этих задач применялись методы исследования: (Слайд 4)

Теоретический анализ научно-публицистической литературы;

Изучение архивных материалов, публикаций в СМИ;

Беседы с местными жителями;

Поиск материалов на Интернет-сайтах;

Обобщение и систематизация полученной информации.

Объект исследования: топонимы Палласовского района.

Предмет исследования: языковые особенности топонимов, их связь с историей и географией родного края.

Актуальность темы: изучение и сохранение местных топонимов – это верный путь к раскрытию новых страниц истории родного края, которая позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края. К тому же возникновение новых топонимов – процесс непрекращающийся, он связан как с появлением новых географических объектов, так и с переименованием уже существующих, и имеет определенные эстетические и этические аспекты, которые нельзя не учитывать. Более пристальное знакомство с топонимами, их исследование способствует развитию языковой культуры и бережного отношения к топонимам как к своеобразным историческим памятникам.

Всё на земле имеет свой адрес,

и этот адрес начинается с

места рождения человека.

Родное село, улица, на которой он живёт,

город, страна – всё имеет свои имена.

Э. М. Мурзаев

(Слайд 2)

ВВЕДЕНИЕ

Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены растения, насекомые, птицы и звери, горы и реки, океаны и моря, планеты, звезды, галактики. Мы называем не только реальные объекты, но и придуманные, вымышленные, существующие не в действительности, а лишь в нашем воображении. Одни имена является нарицательными (служат обобщенными названиями предметов). Очень часто нарицательные слова становятся именами собственными, но случается, что и собственные имена переходят в разряд имен нарицательных.

Моя работа посвящена именам собственным, обозначающим имена географических объектов, совокупность топонимов определенной территории.  

 Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени той или иной речки, села, города. За каждым словом стоят удивительные истории, часто легенды, а иногда и курьёзы.

 Каждый человек постоянно встречается с географическими названиями. «Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий, — пишет известный специалист в области топонимики Э. М. Мурзаев. – Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна – всё имеет свои имена». (Слайд 2)



Цель работы состоит в том, чтобы узнать, как рождаются слова, названия, разгадать тайну происхождения того или иного наименования. Меняются поколения людей, и многие названия (топонимы) утрачивают своё значение, поэтому необходимо их сохранять. (Слайд 3)

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Топонимика (Слайд 5)

   Топонимика (от греч. τόπος (topos) — место и оνομα (ōnoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.

  Топонимика тесно связана с географией: изучать названия объектов можно лишь тогда, когда ясно представляешь себе эти объекты. Несомненна связь топонимики и с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Сама же топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

(Слайд 6) Ономастика (от греч. Onomastike – искусство давать именам) – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и изменения; это также совокупность собственных имен, имеющихся в языке. В самой ономастике выделяются разделы в соответствии с категориями собственных имён: (Слайд 7)

Антропонимика- раздел, изучающий собственные наименования людей (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы).

Топонимика- раздел, изучающий имена географических объектов.

Теонимика- раздел, изучающий собственные имена богов и божеств.

Зоонимика- раздел, изучающий клички животных.

Хрематонимика- раздел, изучающий собственные имена предметов культуры.

Космонимика- раздел, изучающий наименования зон  космического пространства (созвездий, галактик).

Астронимика- раздел, изучающий имена отдельных небесных тел.(планет, комет и т.д.)                                           

  Топонимия — совокупность названий на какой-либо территории.

  Микротопонимия — совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.

   Основное и главное значение и назначение географического названия — фиксация места на поверхности земли.

Виды топонимов (Слайд 8)

   Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

Ойконимы — названия населённых мест (от греч. oikos — жилище, обиталище)

Гидронимы — названия водных объектов (от греч. hydros — вода),в том числе:                                                                        

а)пелагонимы  ( греч.Pelagos – море) — название морей;

б)лимнонимы  (греч. Limne – озеро) – название озер;  

в)патамонимы (греч. Potamos – река) – названия рек;                      

г) гелонимы      (греч. Helos – болото) – название болот, заболоченных мест.

Оронимы — названия гор, возвышенностей (от греч. oros — гора)

Урбанонимы — названия внутригородских объектов (от лат. urbanus — городской)

Годонимы — названия улиц (от греч. hodos — путь, дорога, улица, русло)

Агоронимы — названия площадей (от греч. agora — площадь)

Дромонимы — названия путей сообщения (от греч. dromos — бег, движение, путь)

Микротопонимы — названия небольших объектов

(угодийурочищсенокосоввыгонов,топей, лесосекгарейпастбищ

колодцевключейомутовпорогов и т. д., обычно известных лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе)

Названия водных объектов Палласовского района (гидронимы)

Гидронимы края   указывают на принадлежность к тюркскому, русскому языкам. (Слайд 9)

Река Торгун – по-казахски БОР-СУ, означает «затхлая вода», т. е. непроточная в летнее время. Такой она и была. Сейчас впадает в Волгоградское водохранилище.

Этимологию слова «торгун» можно трактовать по-разному: 1) от татарск. ТОР – «источник» ли от тюрко-монгольск. ТУРГЭН – «быстрый»;2) из калмыц. «торгоутское племя». Первыми на левом берегу реки Торгун поселились кочевые казахи и калмыки. По свидетельству профессора Г.П. Федченко, посетившего в 1863 году соляные озёра и промыслы Нижней Волги, землями между Эльтонским озером и степью, к нему прилегающей, владели калмыки из племени торгоутов. Может, отсюда и название реки Торгун; 3)по имени Тургунбай или Тургун. Существует легенда, согласно которой река Торгун (Тургун) получила своё название по имени киргизского (казахского) богатыря, ушедшего от хана, который его преследовал. Ер-Тарген (адаптированное имя Торгун) был одинок в борьбе против несправедливости хана. Хан жестоко наказывал народ, и Ер-Тарген решает покинуть родные края и поселяется в заволжских степях, близ речки Торгун.(Приложение 1)

Озеро Эльтон – происходит из искажённого монгольского (калмыцкого) названия АЛТЫН (ЕЛТЫН) – золото; АЛТЫН-НОР – золотое озеро, в смысле богатое (солью); возможно, за цвет берегов или отблеска от поверхности озера при солнечном освещении. (Слайд 10)

Одно из первых достоверных упоминаний об Эльтоне принадлежит российскому историку и географу, государственному деятелю В. Н. Татищеву. В своём историко-географическом труде «Введение к историческому и географическому описанию Всероссийской империи», который вышел в 1744 году, он писал: «Эльтонское славное соляное озеро в Астраханской губернии». Кстати, название озеру дал английский инженер Эльтон, которого тот же Татищев привозил сюда в 1741 году, т. е. гидроним Эльтон образовался от фамилии английского инженера, который при Петре1 перешёл на русскую службу и получил земли в Нижнем Заволжье. (Приложение 2)

 Основные источники воды в озере Эльтон — семь впадающих в него солёных рек: Большая и Малая Сморогда, Карантинка, Солянка, Ланцуг, Хара и Чернавка. Что интересно, химический состав и вкус воды во всех этих реках разный.

 Весной реки пополняются за счёт таяния снегов, а в остальное время — за счёт подземных солёных родников.

Одна из этих рек — Малая Сморогда. Название «Сморогда», скорее всего, происходит от слова «смород» (восточной вариации слова «смрад»). Видимо, такое название было дано из-за специфического, едва заметного запаха в долине. (Приложение 3) (Слайд 11)

Речка Карантинка — самая южная река Приэльтонья. Своё название получила из-за того, что сюда пригоняли скот на карантин.

(Приложение 4)(Слайд 12)

Через естественные преграды (реки, овраги и т. п.) сооружались мосты. Они тоже именовались. На реке Харе есть Чёртов мост. Он назван Чёртовым потому, что с него постоянно опрокидывались в воду телеги с лошадьми и людьми. (Приложение 5)(Слайд 13)

Названия гор, возвышенностей Палласовского района (оронимы)

Гора Улаган – вероятно, имело значение «большой, высокий», «возвышенность» — от тюрк. УЛУ(Г), УЛЫ, УЛА, УЛГА и суффикса –ан.

По местным преданиям названа она так по имени мусульманского святого времён Ивана Грозного — Улейнана. (Приложение 6)(Слайд 14)

Названия населённых пунктов Палласовского района (ойконимы)

Изучив административный состав Палласовского района, я узнала, что в него входят 54 населённых пункта. (Слайд 15)

По значению названия населённых пунктов можно сгруппировать в 7 разрядов.

По названиям рек и озёр, на берегах которых и возникли населённые пункты. Например, посёлок Эльтон.

Названия по характеру местности (рельефу, грунту, растительности и другим природным объектам): пос. Заливной, пос. Лиманный, разъезд Полынный.

Названия-ориентиры.

Они ближе к именам нарицательным и часто находятся на пути к превращению в имя собственное: Худушный (от «худук» — колодец).

Названия от видов животных, птиц, рыб, насекомых, обитавших в этой местности: разъезд Сайгачный.

Названия от фамилий, личных имён и прозвищ. Это один из самых

заметных и многочисленных разрядов географических названий.

Академики П. С. Паллас, С. Г. Гмелин, И. И. Лепехин посетили наши края в 18 веке и составили научные описания по геологии, зоологии и ботанике. От них и пошли топонимы Палласовка, Гмелинка и Лепехинка.(Приложение 7) (Слайд 16)

Посёлок Венгеловка назван в честь землеустроителя Венгелова. (Слайд 17)

Посёлок Лисуново назван в честь коммунара Савинки Матвея Лисунова.

Посёлок Серогодский назван в честь Героя Советского Союза В. А. Серогодского. В восточной части нашего города, в залинейном посёлке, есть улица Василия Серогодского.

Село Золотари — документально  установлено,  что  первым  поселенцем  села был Золотарев  Лукьян  Федорович из Николаевска,  который  открыл   торговлю дегтем   на  бойком  месте чумацкого  тракта. Скопив денег, он  арендовал   землю у астраханских  казаков,  которую им пожаловала на  льготных условиях Екатерина II. (Приложение 8)

Хутор Большой Симкин находится в сорока километрах от Эльтона. Это самый дальний населённый пункт в нашем районе. Основали хутор братья Симкины: старший брат – Большой Симкин, младший брат – Малый Симкин. Оба хутора постепенно слились в один.

Хутор Гончары – от фамилии Гончаров.

Хутора Карпов, Иванов, Морозов, Молотов возле пос. Эльтон основали переселенцы из Средней России, среди которых было немало молокан – одной из разновидностей духовных христиан. Выступая против официальной церкви, молокане подверглись преследованиям со стороны церкви и вынуждены были покидать родные места. Некоторые из этих хуторов исчезли, превратившись в чабанские точки, другие на грани исчезновения. Отсутствие работы и достойной заработной платы заставляет людей покидать насиженные места и искать лучшие условия для жизни.

Названия, отражающие принадлежность к той или иной народности, национальности, группе населения: село и станция Кайсацкое – раньше казахов называли киргиз — кайсаками, которые проживали в этой местности.(Приложение 9) (Слайд 18)

Названия по областям (губерниям), городам и сёлам, откуда переселились в наши места: село Савинка. (Приложение 10)

(Слайд 19)

Основателями села на правом берегу реки считаются украинские переселенцы из села Савинцы Изюмского уезда Харьковской губернии. Известно имя первопроходца Романа Горюшко. Побродив вместе с российскими чиновниками по берегам Торгуна, украинец облюбовал место для поселения на одном из изгибов реки, где сейчас располагается небольшой хутор Томатный. Вскоре вслед за Романом Горюшко в 1850-м году сюда переселились ещё 15 семей с Украины и назвали образованное ими село Савинкой, как на родине.

Названия улиц г. Палласовки (годонимы) (Слайд 20,21, 22)

Названия улиц – годонимы. «Эпоха вызывает новые имена мест. Чем глубже происходящие процессы в общественно-экономической и политической жизни страны, тем сильнее сдвиги в топонимии»,- утверждал А.М. Селищев.  И действительно, названия  улиц не только характеризуют местность(ул.Береговая, Восточная, Дальняя, Заречная, Линейная, Полынная, Садовая, Солнечная, Северная, пер. Южный), но и указывают на советский период в истории нашего города(ул.Ильича, Коммунистическая, Комсомольская, Красноармейская, Мира, Молодёжная, Октябрьская, Партизанская, Первомайская, Пионерская, Пролетарская, Рабочая, Советская).

Многие улицы города названы в честь великих полководцев, писателей, партийных деятелей, представителей науки и искусства, героев и участников Гражданской и Великой Отечественной войны(Буденного, Гагарина, Гайдара, Герцена, Дзержинского, Жукова, Кирова, Куйбышева, Кутузова, Крупской, Ленина, Лермонтова, Лея-Роот, Мичурина, Нахимова, Урицкого, Ушакова, Пугачёва, Пушкина, Рокоссовского, Суворова, Серогодского, Табунщикова, Танова, Чапаева, Чехова, Чкалова, Чуйкова).

На этих улицах проживают ученики моей родной школы. Я изучила списочный состав учащихся МКОУ СОШ №11 г.Палласовки и сгруппировала улицы. (Приложение 11)

Заключение

Изучив некоторые географические объекты Палласовкого района, я пришла к выводу, что большая часть (56%)исследованных мною топонимов происходит от фамилий и имён людей. (Слайд 23)

Моё исследование не претендует на полноту охвата темы «Топонимы родного края». Разумеется, далеко не всё удалось выяснить, многие названия так и остались для меня загадкой. Недостаточен и сам материал, который был в моём распоряжении. Отсюда широкое привлечение устных преданий, легенд.

Думается, что моя скромная работа поможет людям расширить кругозор в области топонимики, ответит на многочисленные вопросы, с которыми они обращаются в редакции газет, краеведческий музей.

Собранный материал может широко использоваться в образовательных и воспитательных целях среди молодёжи. Привлечение материала о местных географических названиях на занятиях по разным предметам в школе повышает интерес у учащихся к родному краю, развивает пытливость и наблюдательность, воспитывает национальную гордость.

Знание местных географических названий, например, крайне необходимо учителю русского языка. Уроки с использованием такого материала прививают любовь к слову, к его истории, помогают усвоить правила употребления прописных букв при изучении темы «Имена собственные ». Использование краеведческого материала оказывает большую помощь в процессе обучения школьников написанию сочинений разных жанров.

Топонимика – увлекательная наука, она может заинтересовать и краеведов, и всех, кто любит свой край и его историю.

Приложения

Список водных объектов палласовская края

Приложение 1. Река Торгун

Список водных объектов палласовская края

Приложение 2.Озеро Эльтон

Список водных объектов палласовская краяСписок водных объектов палласовская края

Приложение 3. Река Малая Сморогда Приложение 4.Река Карантинка

Список водных объектов палласовская края

Приложение 5.Чёртов мост

Список водных объектов палласовская края

Приложение 6. Гора Улаган

Список водных объектов палласовская края

Приложение 7. Город Палласовка

Список водных объектов палласовская края

Приложение 8. Первый деревянный дом Золотарёва Л. Ф.

Список водных объектов палласовская края

Приложение 9.Село Кайсацкое

Список водных объектов палласовская края

Приложение 10. Село Савинка

Список водных объектов палласовская края

Приложение 11. Улица Коммунистическая

Список водных объектов палласовская края

Приложение 11.Улица Ушакова

Список водных объектов палласовская края

Приложение 11. Улица Нахимова

Литература

Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М., 1983.

Долгачев И. Г. Язык земли родного края. Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1989.

Мурзаев Э. М. География в названиях. М., 1979.

Тахтаров А. С. На трудной, но родной земле: очерки о прошлом и настоящем Палласовского района. Волгоград: Издатель, 2006.

Публикации в газете «Рассвет»:

«Юбилей эльтонцев», октябрь 2004 г.

«Жемчужина Заволжья», 22 октября, 15 ноября 2005 г.

«Палласовский народ», 22 ноября 2005 г.

«Савинка. Былое», 15 апреля 2006 г.

«Прописаны в Палласовке навечно», 17 апреля 2010 г.

Интернет-сайты:www.Pallasovka.ru








sitemap
sitemap