Формулы приветствия в речи златоустовцев



Всероссийский конкурс исследовательских работ учащихся

«Первые шаги в науку»

Направление: лингвистика (русский язык)

Тема работы:

Формулы приветствия в речи златоустовцев

Автор:

Соколова Анастасия Сергеевна,

7 класс, МАОУ «СОШ №25»,

г. Златоуст

Научный руководитель:

Мельникова Ирина Владимировна,

учитель русского языка и литературы

МАОУ «СОШ №25», г. Златоуст

2013 г.

Оглавление

Введение………………………………………………………………………………………….2

Глава 1. Приветствия как знак речевого этикета…………………………………………….….4

Глава 2. Употребление формул приветствия учащимися МАОУ «СОШ №25»……………..6

Глава 3. Частотность употребления вербальных и невербальных формул приветствия разными возрастными категориями в официальной и неофициальной обстановке……………………………….………………………………………………………..7

Основные выводы………………………..…………………..…………………………………12

Библиография………………………………………………………..……………………………13

Приложения……………………………………….………………………………………………14

Введение

Данная работа посвящена интересной, но недостаточно разработанной в науке проблеме использования в речи этикетных формул приветствий – одних из самых употребительных и важных формул вежливости. Приветствие – это «обращение к кому-н. при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства» [1]. С приветствия начинается общение, устанавливается контакт и определяются отношения между людьми. Каждая формула приветствия «имеет свое собственное употребление, выражает особые отношения, связана с определенной ситуацией» [2].

Материалы по исследованию приветственных формул находим в работах

А.А. Акишиной, В.Е. Гольдина, Г.Е. Крейдлина, М. А. Кронгауза, Н.И. Формановской и др.

Формулы приветствия со временем меняются, поэтому, несмотря на то что имеется обширная литература в этой области, они всегда будут представлять как теоретический, так и практический интерес.

О важности приветствий в жизни людей разных стран свидетельствует и тот факт, что с 21.11.1973 года отмечается Всемирный день приветствий.

Во все времена и у всех народов считалось признаком невоспитанности и неуважения к окружающим уклонение от приветствия.

Актуальность исследования определяется необходимостью выявления наиболее распространённых формул приветствия, изучения их происхождения.

Гипотеза: выбор приветствия зависит от ситуаций; современные люди чаще всего используют приветственную формулу «здравствуйте».

Объектом нашего исследования являются представители разных возрастных категорий г. Златоуста.

Предметом исследования являются формулы приветствия, частотность употребления их в речи.

Цель исследования – выявить наиболее употребительные формулы приветствия среди разных возрастных категорий.

Задачи исследования:

изучение и анализ литературы, посвященной данной проблеме;

анкетирование представителей разных возрастных категорий;

изучение и анализ анкетных данных;

изучение этимологии, лексико-грамматических особенностей наиболее употребительных формул приветствия;

составление перечня самых распространенных формул приветствия в современном русском языке.

В соответствии с поставленными задачами нами были использованы следующие методы исследования:

метод наблюдения;

метод анкетирования;

сравнительно-сопоставительный метод;

метод анализа и синтеза данных.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы данного исследования могут быть использованы на уроках русского языка при изучении темы «Лексика», «Культура речи», на факультативных занятиях или спецкурсах по русскому языку, на внеклассных мероприятиях.

Глава I

Приветствия как знак речевого этикета

Приветствие – один из самых важных знаков речевого этикета. Рассмотрим, как толкуется значение слова «приветствие» разными лингвистами. В «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова находим 2 значения: 1.Обращение к кому-нибудь при встрече с выражением дружелюбия, доброжелательства. 2. Речь, слова или письменное обращение, выражающее привет [1]. Подобное толкование даётся в словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, только здесь слово «приветствие» однозначное: «обращение к кому-нибудь с приветом; речь с выражением добрых пожеланий, расположения» [3]. Т.Ф. Ефремова приводит 3 значения слова. Кроме вышеперечисленных значений она даёт еще такое: «действие по значению глагола приветствовать» [4].

Как видим, все лингвисты считают, что приветствие – это «обращение при встрече» или «письменное обращение, выражающее привет». Значит, приветствие имеет разные формы – слово, речь или письменное обращение. Словесные приветствия называются вербальными. Жесты, мимика, поза, взгляд – это невербальные приветствия.

Одна из старейших форм приветствия – рукопожатие. Есть версия, что оно появилось ещё в первобытные воинственные времена. Протягивая руки друг другу, люди показывали, что у них нет оружия и пришли они с миром. Согласно правилам современного этикета, при приветствии или прощании рукопожатие должно длиться 3-5 секунд. Считается, что деревенские жители пользуются рукопожатием чаще, чем горожане, а люди физического труда чаще, чем интеллектуалы.

Ещё одно древнейшее приветствие — объятие. Оно заложено в человеке самой природой, начиная с того момента, когда ребёнок инстинктивно обнимает держащую его мать. Объятия практикуются почти во всех культурах.



Поклон тоже древнее приветствие. Сегодня он выродился в простой кивок головой, но кое-где — преимущественно в Азии – до сих пор остаётся важнейшей составляющей этикета.

Помахивание рукой, кивок используют, увидев человека на дальнем расстоянии. Эти невербальные приветствия часто встречаются в среде автомобилистов. Кроме того, махать рукой можно не только приветствуя, но и прощаясь.

Взмах рукой использовался и как политическое приветствие. Римский салют – жест, при котором правая рука протянута вперёд с прямой ладонью и пальцами или поднимается вверх под углом. Он применялся в Германии во времена Третьего рейха с восклицанием «да здравствует Гитлер».

Вербальных приветствий больше, чем невербальных, и в современном мире они используются чаще. Крик ребёнка при появлении на свет психологи считают первым приветствием.

У всех народов с древних времён приветствие было связано, как правило, с пожеланием здоровья и мира. Жители древней Монголии при встрече спрашивали «здоров ли ваш скот?», у арабов сохранилось приветствие «мир с тобой», а у евреев – «мир вам».

В былинах находим старинные приветствия «гой» («Ай ты гой еси, Илья Муромец!»), «исполать» («Исполать тебе, добрый молодец!»). В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля читаем: «Исполать. Междометие с дат. падежа. С греческого «хвала», «слава». «Гой. Форма повелительного наклонения от глагола «гоити» — здороветь, хорошо жить, здравствовать» [5].

В современном мире приветствие «здравствуйте» самое распространённое, оно уместно в любых ситуациях. Также часто употребляется приветственная формула «привет», но только в неофициальной обстановке. Эту формулу используют ещё и при прощании.

Изучая научную литературу, мы выявили факторы, влияющие на выбор приветствия:

Степень знакомства субъектов общения;

Психологическая дистанция;

Степень официальности ситуации;

Место общения;

Время общения

Пол;

Возраст;

Профессия;

Место проживания (городская или сельская местность);

Принадлежность к какой-либо социальной группе;

Национальная и религиозная специфика.

Мы не встретили в научной литературе классификацию приветствий и поэтому предлагаем свой вариант. Формулы приветствия можно классифицировать следующим образом:

По форме выражения: вербальные (здравствуйте, добрый вечер), невербальные (рукопожатие, кивок);

По отношению ко времени общения: утренние (доброе утро), дневные (добрый день), вечерние (добрый вечер), ночные (доброй ночи);

По степени официальности ситуации: официальные (здравствуйте, добрый день), неофициальные (привет, салют, здорово);

По происхождению: исконно русские (здорово живёте), заимствованные (салю, хай);

По степени новизны: устаревшие (наше вам с кисточкой), новые (респект).

Глава I I

Употребление формул приветствия учащимися МАОУ «СОШ №25»

Приветственные формулы отличаются «стилистической окраской, степенью распространённости и сферами функционирования» [6].

Нам интересно было узнать, какие приветствия используют в своей речи школьники, всегда ли они отвечают на приветствия. Нами были использованы методы наблюдения и анкетирования. Мы опросили 205 школьников с 4 по 11 класс МБОУ «СОШ №25» г. Златоуста.

Наблюдение, анализ анкетных данных показали, что все опрошенные используют в речи различные формулы приветствия. Причём 83,4% школьников считают, что приветствия необходимы, процент положительно ответивших детей на вопрос о необходимости приветствий возрастает от 4 к 11 классу [Приложение I].

93,7% школьников приветствуют учителей словом «здравствуйте». Это приветствие восходит к старославянскому глаголу «здравствовать», то есть «быть здоровым» [6]. Кроме того 5,7% школьников 6-11 классов используют разговорное приветствие «здрасьте», и 0,6% учащихся 10-11 классов говорят «доброе утро (день, вечер)», эти сочетания являются «устойчивыми и неразложимыми и в качестве приветствия выступают только в полном своем составе» [6].

Как показывают наблюдения, школьники любого возраста, приветствуя учителя, часто обращаются к нему по имени-отчеству, что является знаком уважения.

Своих родителей школьники приветствуют в основном формулой «привет» (97,1%), уместной в неофициальной обстановке [Приложение I].

3,9% используют невербальные приветствия – объятия, поцелуи. Редко применяются формулы «здравствуйте» (0,9%), «приветствую» (0,9%), «хэллоу» (0,6%) [Приложение I].

В кругу друзей используется больше приветственных формул. На первом месте «привет» (75%), затем «здравствуй» (16,7%), просторечное приветствие «здорово» (14,2%), рукопожатие (6,4%), объятия и поцелуи (4,6%), «хэллоу» и «хай» (1,9%) – принадлежность молодежного жаргона, заимствованы из английского языка, «салют» (0,9%), взмах рукой, кивок, «респект» (по 0,5%) [Приложение I].

Приветственная формула «респект» употребляется редко, она имеет место в подростковой среде. Это новое приветствие заимствованно из английского языка. В «Толковом словаре современного английского языка для продвинутого этапа»

А.С. Хорнби в словарной статье «Респект» находим 5 значение: «вежливое приветствие» [7]. Изучая научную литературу, мы нигде не встретили эту формулу приветствия, что говорит о её новизне.

74,4% школьников считают, что на приветствие нельзя не ответить, так как это невежливо: тебе пожелали здоровья, значит, ты должен ответить тем же [Приложение I].

25,6% учащихся считают, что можно не ответить на приветствие незнакомого человека или неприятного или когда очень занят [Приложение I].

Мы склонны считать, что на приветствие собеседника отвечать всегда необходимо, чтобы не проявить к нему неуважения, не нарушить этических норм, принятых в культурном обществе, чтобы говорящий не испытывал эмоционального дискомфорта, подобного тому, «какой может испытать человек, протянувший руку для пожелания, когда эту руку вольно или невольно не заметили» [6].

Глава I I I

Частотность употребления вербальных и невербальных формул приветствия разными возрастными категориями в официальной и неофициальной обстановке

Ученые, занимающиеся изучением формул приветствия, считают, что выбор той или иной приветственной формулы зависит, как правило, от обстановки, от характера отношений между общающимися.

Мы провели опрос жителей города Златоуста разных возрастных категорий с целью выявления частотности употребления различных формул приветствия, обратились с просьбой ответить на вопросы анкеты (образец прилагается) к своим родственникам, работникам металлургического завода, сотрудникам и посетителям центральной городской библиотеки, где изучали литературу по теме исследования, к сотрудникам школы №25, раздавали анкеты родителям учащихся на собраниях, также обращались к прохожим. Всего нашими респондентами стали 256 человек.

Анализируя анкетные данные, мы выявили частотность употребления девяти разных вербальных и невербальных формул приветствия.

Подростки (10-15 лет), приветствуя друг друга, чаще всего говорят «здорово» (51,72% — юноши), «привет» (75,8% — девушки). Кроме того юноши и девушки используют в речи английские приветствия «хай» или «хэллоу», распространенные в настоящее время в молодежной и подростковой среде. 14% юношей используют также невербальное приветствие – рукопожатие. Редко встречаются приветственные формулы «здравствуйте» (3,44% — юноши, 0% -девушки), «салют» (3,44% — юноши, 0% — девушки), «здрась(те)» (0% — юноши, 3% — девушки). Совсем не используется речевая формула «доброе утро (добрый день, вечер)» [Приложение III.1].

При встрече с родителями и старшими родственниками подростки говорят чаще всего «привет» (79,16% — юноши, 75% — девушки). Приветствие «здравствуй(те)» используют 12,5% юношей и 18,5% девушек. Редки приветствия «доброе утро (добрый день, вечер)» (4,16% — юноши, 3,12% — девушки) [Приложение III.1].

В официальной обстановке лидирует речевое приветствие «здравствуйте» (84% — юноши, 77,14% — девушки). 12% юношей и 20% девушек говорят также «доброе утро (добрый день, вечер)». Редко используется разговорное приветствие «здрась(те)» (4% — юноши, 2,85% — девушки) [Приложение III.1].

В период ранней юности (16-18 лет) самое распространенное приветствие в кругу сверстников у девушек – «привет» (77,77%), у юношей лидирует невербальное приветствие – рукопожатие (37,5%). Меньшей популярностью пользуются у девушек при встрече с друзьями, сверстниками английские формы приветствия «хай» и «хэллоу» (16,66%) и просторечная формула «здорово» (5,55%). Юноши кроме рукопожатия используют следующие вербальные приветствия: «привет», «здорово» (25%), «доброе утро (добрый день, вечер)», «здравствуйте» (6,25%) [Приложение III.2].

Приветствуя родителей и старших родственников, девушки 16-18 лет чаще говорят «привет» (85%), реже «здравствуй(те)» (10%), ещё реже «доброе утро (добрый день, вечер)» (5%). Юноши по сравнению с девушками используют в два раза больше разных приветствий. Самое распространенное – «привет» (35,58%), реже встречаются «здравствуйте» (16,6%), «здрась(те)» (18,66%), рукопожатие без слов (18,66%), «салют» (10,5%) [Приложение III.2].

В официальной обстановке и юноши и девушки говорят «здравствуйте» (90% и 86,96%), реже «доброе утро (добрый день, вечер)» (10% и 13,4%) [Приложение III.2].

В возрасте 18-30 летюношеский период, молодость — в речи лиц мужского пола при встрече со сверстниками преобладает слово «привет» (40%), а также рукопожатие без слов (33,3%). Реже употребляются приветствия «здравствуй(те)» (13,2%), «здорово» (9,9%), «доброе утро (добрый день, вечер)» (3,3%). В речи лиц женского пола также на первом месте слово «привет» (29,41%), на втором месте – «здорово» (23,52%). Приветствие «здорово» среди лиц женского пола чаще всего употребляется именно в данном возрастном периоде. «Салют» и «здрась(те)» говорят 17,64% женщин , «хай» или «хэллоу» — 11,76%) [Приложение III.3].

При встрече с родителями и старшими родственниками мужчины и женщины чаще говорят «привет» (42,6% и 44,44%). Приветствие «здравствуйте» предпочитают 19,8% мужчин и 20,1% женщин. Формула «здрась(те)» чаще употребляется женщинами (33,33%) [Приложение III.3].

В официальной обстановке говорить «здравствуйте» предпочитают 90,1% мужчин и 75% женщин, «доброе утро (добрый день, вечер)» — 9,9% мужчин и 25% женщин [Приложение III.3].

В зрелом возрасте (30-60 лет) сверстников чаще всего и мужчины и женщины приветствуют словом «привет» (41,66% и 45,23% ). 25% мужчин отдают предпочтение рукопожатию, 16,66% говорят «здравствуй(те)» и «здорово». Женщины при встрече используют приветствия «здравствуй(те)» (26,19%), «доброе утро (добрый день, вечер)» (14,28%), «здрась(те)» (11,9%), «здорово» (2,38%) [Приложение III.4].

В зрелом возрасте формула «привет» стала менее употребительна при встрече с родителями и старшими родственниками. Ее используют 20% мужчин и 29,72% женщин. Первое место занимает приветствие «здравствуйте» (50% — мужчины, 32,43% — женщины). Менее употребительны приветствия «доброе утро (добрый день, вечер)» (10% — мужчины, 18,91% — женщины), «здорово» (10% — мужчины, 2,7% — женщины). Женщины используют еще такие невербальные приветствия, как поцелуй или объятия (2,7%) [Приложение III.4].

В официальной обстановке «здравствуйте» говорят 98,1% мужчин и 85,71% женщин, «доброе утро (добрый день, вечер)» — 1,9% мужчин и 14,28% женщин [Приложение III.4].

В пожилом возрасте (60-75 лет) мужчины чаще всего приветствуют сверстников словом «привет» (32,8%), а женщины отдают предпочтение речевой формуле «здравствуй(те)» (37,82%). В речи мужчин это приветствие на 2 месте (26,2%). Реже всего мужчины употребляют приветствие «доброе утро (добрый день, вечер» (4,1%), в речи женщин, наоборот, это приветствие занимает 2 место (33,76%), совсем немного уступая слову «здравствуйте», а такие приветствия, как «салют», «салю» (франц.), женщины употребляют редко (1,7%). «Салю» встречается в речи говорящих на французском, например преподавателей французского языка [Приложение III.5].

К родителям, старшим родственникам и мужчины, и женщины обращаются, как правило, речевой формулой «здравствуй(те)» (52,2% и 79%). Наименее употребительны в речи мужчин приветствия «доброе утро (добрый день, вечер)» и «здрась(те)» (8,2%), в речи женщин – «привет» (1%) [Приложение III.5].

В официальной обстановке мужчины предпочитают приветствия «здравствуй(те)» (95,9%), женщины в равной мере употребляют речевые формулы «здравствуй(те)» и «доброе утро (добрый день, вечер)» (50%). Для последней речевой формулы это самый высокий процент употребления в официальной обстановке [Приложение III.5].

Среди всех возрастных категорий наиболее употребительным является древнее приветствие «здравствуйте» (36,73%). Оно чаще всего употребляется в официальной обстановке и людьми пожилого возраста при встрече с родителями и старшими родственниками [Приложение I I].

Речевая формула «привет» занимает второе место (31,63%). Употребляется в неофициальной обстановке со сверстниками, родителями, близкими родственниками. Наиболее часто используют это приветствие девушки подросткового возраста и ранней юности [Приложение I I].

Приветствие «доброе утро (добрый день, вечер)» занимает третье место (11,99%). Его чаще всего произносят лица женского пола в официальной обстановке [Приложение I I].

Реже употребляется приветственное слово «здорово» (7,04%). Его в основном используют подростки при встрече со сверстниками [Приложение I I].

Рукопожатие без слов и распространено среди лиц мужского пола разных возрастных категорий в неофициальной обстановке. Процент использования – 5,99% [Приложение I I].

«Здрась(те)» говорят 4,64% опрошенных, употребляя слово в неофициальной обстановке. Лица женского пола в пожилом возрасте это приветствие не употребляют [Приложение I I].

Английское «хай», «хэллоу» используют в речи 1,19% подростков и молодых людей в неофициальной обстановке и в кругу сверстников [Приложение I I].

Редко употребляется формула приветствия «салют» (0,59%) в неофициальной обстановке [Приложение I I].

Формула «салю» (франц.) употребляется лицами, владеющими французским языком, например, преподавателями французского (0,15%) [Приложение I I].

При встрече с близкими среди лиц женского пола в зрелом возрасте используются такие невербальные формы приветствия, как поцелуй или объятия (0,15%) [Приложение I I].

Основные выводы

Изучив и проанализировав литературу, посвящённую проблеме употребления в речи этикетных формул приветствия, используя материалы анкетирования представителей разных возрастных категорий, мы сделали следующие основные выводы:

Употребление тех или иных формул приветствия зависит от степени официальности обстановки, места и времени общения, принадлежности к какой-либо социальной группе, национальной и религиозной принадлежности, места проживания, степени знакомства и психологической дистанции субъектов общения, а также от пола и возраста человека.

Речевое приветствие «здравствуй(те)» самое распространенное как среди лиц мужского, так и женского пола разных возрастных категорий, чаще всего употребляется в официальной обстановке и лицами пожилого возраста при встрече со старшими родственниками.

В неофициальной обстановке и мужчины и женщины чаще употребляют слово «привет» как при встрече со сверстниками, так и со старшими родственниками.

Невербальные формы приветствия употребляются реже, чем вербальные. Наиболее распространено рукопожатие среди лиц мужского пола в неофициальной обстановке.

В подростковой среде имеет место новое приветствие – «респект».

В неофициальной обстановке используется больше приветственных формул, чем в официальной.

Библиография

Большой толковый словарь русского языка: ок. 60000 слов / под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: АСТ: Астрель, 2008, с. 796, с. 287.

Гольдин В. Е. Речь и этикет: книга для внеклассного чтения учащихся 7-8 кл. М.: Просвещение, 1983, с. 46.

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. Виноградова. – 4-е изд., доп. – М.: Азбуковник, 1997, с. 228, с. 588.

Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000.

Даль В.И. толковый словарь живого великорусского языка.

Крылова О.А. Русский речевой этикет приветствия. -http://www.ahmerov.com/book

Хорнби А.С. Толковый словарь современного английского языка для продвинутого этапа. — М: Русский язык, 1982.

Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М., 1978.

Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: ок. 11000 синонимических рядов. – 14-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001, с. 149.

Этимологический словарь русского языка для школьников / сост. М. Э. Рут – Екатеринбург. – У-Фактория; Владимир: ВКТ, 2008, с. 105.

Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – 4-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2001, с. 97, с. 253.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. / Под ред. Б.А. Ларина. – М: Прогресс, 1964-1973. – Т. 1-4, с. 264, с. 307.

Тихонов А. Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. – М.: Цитадель-трейд, 2008.

Кронгауз М.А. Новое в речевом этикете. — http://www.ahmerov.com/book

Матвеев В., Панов А. В мире вежливости. М., 1976.

Универсальный словарь по русскому языку. – Санкт-Петербург: Издательская группа «Весь», 2010.

Формановская Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (речевой этикет в нашем общении). М., 1982.

Энциклопедия для детей. [Т.10.Ч.I] Русский язык / ред. коллегия: М. Аксенова, Л. Петраковская – М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2007.

Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык – 3-е изд., перераб. и доп. / гл. ред. М. Аксенова, Л. Петраковская – М.: Аванта+, 2004.

http://www.aif.ru/health/article/57368

http://www.mirf.ru/Articles/print3872.html

Приложения

Приложение I. Употребление формул приветствия учащимися МАОУ «СОШ №25»

Вопросы для учащихся 4-11 классов

Ответы в %

1. Приветствия

а) необходимы в жизни

83, 4 %

б) можно и без них обойтись

16, 6 %

2. Как вы приветствуете

а) учителей:

здравствуйте

93,7

здрасьте

5,7

доброе утро (день, вечер)

0,6

б) родителей:

привет

97,1



объятия, поцелуи

3,9

приветствую

0,9

здрасьте

0,9

хэллоу

0,5

врузей:

привет

75

здравствуй

16,7

здорово

14,2

рукопожатие

6,4

объятия, поцелуи



Страницы: Первая | 1 | 2 | 3 | ... | Вперед → | Последняя | Весь текст




sitemap sitemap