Федеральные государственные требования по рки



Приказ Минобрнауки РФ от 28.10.2009 N 463

Об утверждении федеральных государственных требований по русскому языку как иностранному языку

Федеральное законодательство

Текст документа по состоянию на июль 2011 года

В соответствии с подпунктом 25 пункта 3 статьи 24 Федерального закона от 22 августа 1996 г. N 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 35, ст. 4135; 2004, N 35, ст. 3607; 2006, N 1, ст. 10; 2007, N 1, ст. 21, N 2, ст. 360, N 7, ст. 838, N 17, ст. 1932, N 43, ст. 5084, N 44, ст. 5280, N 49, ст. 6069, ст. 6070; 2008, N 30, ст. 3616; 2009, N 7, ст. 786) приказываю:

1. Утвердить прилагаемые федеральные государственные требования по русскому языку как иностранному языку.

2. Ввести с 1 января 2010 г. в действие федеральные государственные требования по русскому языку как иностранному языку, утвержденные настоящим Приказом.

3. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на заместителя Министра Калину И.И.

Министр  А.ФУРСЕНКО 

Приложение 

Утверждены Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 28 октября 2009 г. N 463

ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

1. Федеральные государственные требования по русскому языку как иностранному языку (далее — требования) определяют уровень владения и степень сформированности коммуникативной компетенции по русскому языку как иностранному языку иностранными гражданами и лицами без гражданства (далее — иностранные граждане).

2. Настоящими требованиями устанавливаются следующие уровни владения русским языком как иностранным языком:

базовый уровень;

первый уровень;

второй уровень;

третий уровень;

четвертый уровень.

3. К базовому уровню владения иностранными гражданами русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования:

3.1. Уметь прочитать короткие простые тексты, взятые из разных источников (названия журналов и газет, вывески, надписи, указатели, объявления и др.); понимать основную и дополнительную информацию адаптированных текстов страноведческого, информационно-публицистического и социально-бытового характера.

3.2. Уметь написать короткое письмо, записку, поздравление и др., изложить основное содержание текста-источника, опираясь на вопросы.

3.3. Понимать основную информацию (тему, указание на место, время, причину и т.д.), представленную в отдельных диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера.

3.4. Уметь инициировать диалог в простых ситуациях стандартного типа; поддерживать беседу о себе, друге, семье, учебе, работе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде, а также построить собственное высказывание на основе прочитанного текста.

3.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций.

Объем лексического минимума должен достигать 1300 единиц.

4. К первому уровню владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования:

4.1. Уметь читать небольшие тексты из газет, журналов, книг; понимать общее содержание прочитанного, отдельные детали, выводы и оценки автора.

4.2. Уметь писать текст из 20 предложений на одну из предложенных тем: о себе, своей семье, учебе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде; передать основное содержание прочитанного или прослушанного текста на предложенную тему.

4.3. Понимать короткие диалоги и извлекать фактическую информацию (тема, время, отношения, характеристика объектов, цели, причины); понимать развернутые диалоги и выражать свое отношение к высказываниям и поступкам говорящих; понимать звучащие объявления, новости, информацию социально-культурного характера.

4.4. Уметь участвовать в диалогах в достаточно широком круге ситуаций повседневного общения, начинать, поддерживать и завершать диалог; вести беседу на различные темы (о себе, о работе, профессии, интересах, о стране, городе, вопросах культуры и т.д.); формулировать собственное высказывание на базе прочитанного текста социально-культурного характера.

4.5. Использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями, возникающими в простых ситуациях стандартного типа.

Объем лексического минимума должен достигать 2300 единиц.

5. Ко второму уровню владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования:

5.1. Уметь читать различные публицистические и художественные тексты описательного и повествовательного характера с элементами рассуждения, а также смешанные типы текстов с ясно выраженной авторской оценкой.

5.2. Уметь писать планы, тезисы, конспекты на основе услышанного и прочитанного; писать собственные письменные тексты информативного характера в форме личного или официального делового письма, а также тексты делового характера (заявления, запросы, объяснительные записки и т.д.).

5.3. Понимать диалоги на бытовые темы с четко выраженным отношением говорящих; радионовости, объявления рекламного характера; диалоги из художественных фильмов и телевизионных передач с ясно выраженным характером межличностных отношений.

5.4. Уметь поддерживать диалог, реализуя заранее предложенную тактику речевого общения; выступать инициатором диалога-расспроса; рассказывать об увиденном, выражать собственное мнение и давать оценку увиденному; анализировать проблему в ситуации свободной беседы.

5.5. Уметь адекватно воспринимать и употреблять лексические и грамматические средства языка, обеспечивающие правильное языковое оформление высказываний.

Объем лексического минимума должен достигать 10 000 единиц.

6. К третьему уровню владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования:

6.1. Понимать и адекватно интерпретировать тексты, относящиеся к социально-культурной (с достаточно высоким уровнем содержания известной информации) и официально-деловой (представленной текстами нормативных, правовых актов, официальными сообщениями) сферам общения, а также способность читать русскую художественную литературу.

6.2. Уметь писать проблемный конспект, реферат, формальное/неформальное письмо, сообщение на основе услышанного и прочитанного, демонстрируя способность анализировать и оценивать предложенную информацию; уметь написать собственный текст проблемного характера (статья, эссе, письмо).

6.3. Понимать аудиотекст как целое, понимать детали, демонстрировать способность оценивать услышанное (радио- и телепередачи, отрывки из кинофильмов, записи речей публичных выступлений и т.д.) и оценивать отношение говорящего к предмету речи.

6.4. Уметь поддерживать диалог, используя разнообразные языковые средства для реализации различных целей и тактик речевого общения; выступать инициатором диалога-беседы, представляющей собой разрешение конфликтной ситуации в процессе общения; строить монолог- рассуждение на морально-этические темы; в ситуации свободной беседы отстаивать и аргументировать собственное мнение.

6.5. Уметь продемонстрировать знание языковой системы, проявляющееся в навыках употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов.

Объем лексического минимума должен достигать 12 000 единиц, в том числе активной части словаря — 7 000 единиц.

7. К четвертому уровню владения иностранным гражданином русским языком как иностранным языком устанавливаются следующие требования:

7.1. Понимать и адекватно интерпретировать оригинальные тексты любой тематики: абстрактно-философские, тексты профессиональной ориентации; публицистические и художественные тексты, обладающие подтекстовыми и концептуальными смыслами.



7.2. Уметь писать собственные тексты, отражающие личные представления о предмете речи, и тексты воздействующего характера.

7.3. Максимально полно понимать содержание радио- и телепередач, отрывков из кинофильмов, телеспектаклей, радио-пьес, записей речей публичных выступлений и т.д., адекватно воспринимая социально- культурные и эмоциональные особенности речи говорящего, интерпретируя известные высказывания и скрытые смыслы.

7.4. Уметь достигать любых целей коммуникации в ситуации подготовленного и неподготовленного монологического и диалогического общения, в том числе и публичного, демонстрируя умение реализовать тактику речевого поведения, характерную для организатора коммуникации, который стремится воздействовать на слушателя.

7.5. Проявлять знание языковой системы, демонстрируя понимание и навыки употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов, с учетом их стилистически выделенного использования.

Объем лексического минимума должен достигать 20 000 единиц, в том числе в активной части словаря — 8 000 единиц.








sitemap
sitemap