Этимология названий птиц



Муниципальное общеобразовательное

бюджетное учреждение «Гимназия №3»

Этимология названий птиц

Реферат

Выполнила Васькина Кристина,

учащаяся 6 «Г» класса.

Руководитель Козлов В.В.,

учитель русского языка и литературы

Кудымкар

2012 год

Содержание

Введение……………………………………………………………………3

Глава 1. Этимология как наука……………………………………………4

Глава 2. Происхождение названий птиц…………………………………..

Заключение……………………………………………………………………

Библиография……………………………………………………………….

Введение

Слова, которыми мы пользуемся в нашей повседневной жизни, образуют очень интересный и своеобразный мир, имеющий свои не раскрытые ещё тайны и загадки, свою историю. Мы так привыкли к словам… Читаем, пишем, разговариваем, смеемся, шутим, поем, а то и поругиваемся. Язык нам нужен, как воздух. Но как редко мы задумываемся о том, как появилось слово, каковы его история и происхождение. А ведь это целая наука, очень интересная и серьезная, и имя ей — этимология, что в переводе с греческого означает «наука об истинном значении слов». Этимология изучает историю и происхождение слова, и представляет собой важный раздел истории языка, не зная которой мы можем лишь описывать факты, предметы, почти совершенно их не объясняя. Наука же объясняет их. Многие ученые пытались объяснять, откуда происходят слова и почему именно так звучат. Происхождение названий растений, птиц, рыб, животных – довольно интересная тема и актуальна на сегодняшний день.

Цель работы – объяснение происхождения названий птиц в русском языке.

Задачи: 1) изучение теории этимологии; 2) объяснение происхождения названий птиц.

Предмет исследования – этимология.

Объект – названия птиц.

При работе использовались следующие методы: изучение литературы, сопоставление, сравнение, анализ, обобщение.

Работа имеет следующую структуру: введение, две главы, заключение, библиография

Работа носит опытно-практический характер и может быть интересна тем людям, кому интересны зоология и лексика.

Глава 1. Этимология как наука

Этимология (греч. etymología, от étymon — истинное значение слова, и lógos — слово, учение) — это отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. Термин введён античными философами более 2 тыс. лет назад. Этимологией называют результат раскрытия происхождения слова. Этимологическому исследованию свойственна множественность возможных решений; проблематичность, гипотетичность. Бывает, что люди сами пытаются объяснить – это называется народной (или ложной) этимологией. Пример народной этимологии – детское объяснение: гусеница — жена гуся, а дочь Макара — Макарона.

Зато ученые обращают внимание на косвенные доказательства попыток объяснить происхождение слов с помощью мифов. Один из примеров — миф о рождении Афродиты из пены. Оно связано с попыткой разгадать значение имени богини, понять, как оно появилось. Ученые считают, что слово «Афродита» было заимствовано у финикийцев. Греки не могли объяснить его, поэтому сопоставили непонятное им слово с созвучным греческим aphros [афрос] — «пена». Так объяснение финикийского имени перешло в красивую легенду.

Одним из первых ученых, который писал об этимологии, был Платон (427-347 гг. до н.э.). Его взгляды на возникновение языка были не особо глубокими, ибо он считал, что слова лишены исторического развития и представляют собой результат установок «законодателей».

В Древнем Риме темой происхождения слов занимался известный грамматик Варрон (116-27 гг. до н.э.). Он определил этимологию как часть науки о языке, которая устанавливает, «почему и откуда явились слова».

Средние века ничего не добавили в развитие интересующей нас науки. Происхождение многих слов трактовалось наивно и беспочвенно.

В последующие века количество несостоятельных этимологий, основанных на фантазии их авторов, не уменьшалось. Так, например, русский поэт и филолог В.К. Тредиаковский (XVIII в.) считал, что название страны Норвегия — это искаженная форма от слова Наверхия (потому что, по его мнению, она расположена наверху, на севере). Также и Италия трактовалась им как Удалия, потому что она удалена от России.

Но наука развивалась, и языкознание в свете многих учений продвигалось вперед. В конце XVIII века появилась работа Гердера «Исследование о происхождении языка», которая выступила против бытующего тогда мнения о божественном возникновении и неизменяемости языка.

Имен людей, занимавшихся научной стороной языковой истории, было немало. Интерес к теме возрос не только в связи с началом изучения санскрита (древнеиндийского языка), в котором нашли много общего с европейскими языками, но и с развитием всех наук, в частности, естественных, в которых формировалось общее понимание действительности и общий подход к изучению и сравнению объектов исследований.

В 30-40-х годах XIX века утвердилось сравнительно-историческое языкознание, а с ним и сравнительно-исторический метод, который дал возможность подходить к происхождению слов не с обывательской, а с научной точки зрения.

Вывод по 1 главе. Этимология как наука – интересный раздел языкознания. С помощью этой науки можно узнать, как произошло слово, почему именно так назвали предмет, явление или живое существо. Цель этимологического исследования — выявить первоначальное значение и звучание слова, определить его первоначальный корень.

Глава 2. Происхождение названий птиц

БАЛУБАН — название крупного сокола (Falco cherrug.). Схожее название БАЛАБАНЪ отмечено в диалектных словарях в значении «большой ястреб» как сибирское диалектное. Иранские сокольники называют этих мигрирующих птиц balaban. Скорее всего, слово для русского названия этого охотничьего сокола заимствовано из тюркских языков, где существует ряд слов сходного звучания и близкой семантики — balaban в значении «большой» и balban — «силач», «борец» На наш взгляд, более точное значение этих слов — «поединщик».

БЕРКУТ — название крупного орла Aquila chrysaetus. Считается, что, скорее всего, в русский слово «беркут» (буркут, бюркют) пришло из тюркских языков, В частности, в доисламской мифологии туркмен представлено божество Буркут-баба (Буркут-дивана — дословно Буркут — высший бог) — властелин облаков, молнии и дождя, равный по положению самому Аллаху. Корень *er (ar, or) сближает слово «беркут» со словом «орел» и словом «ворон».

ВЕРТИШЕЙКА — свое название птица получила потому, что усядется на дереве и начинает вертеть головой то влево, то вправо.

ГОРИХВОСТКА — птичка своё название получила за оперенье хвоста (он огненно-красный). Хвост переливается на солнце, словно горит.

ГРИФ — название относится к так называемым «книжным заимствованиям», то есть занесено в русский язык через литературу. Принято считать, что название происходит от латинского «gryps» и восходит к древнеиндийскому ‘garutmant» — гриф. Скорее всего, название происходит от общеславянской основы «griva» с корнем *gr, а родственными ему являются такие слова, как «грива» в значении шея, общеславянское grivьna и русское «гривна» — украшение шеи.

ЗЯБЛИК — данное название возникло от слов зябнуть, зяблый. Зяблик прилетает с юга ранней весной, когда еще на полях лежит снег, а улетает поздней осенью, в холодное, «зяблое» время. И испытывает на себе малоприятное воздействие заморозков. Поэтому и назвали птицу зябликом.

КАМЕНУШКА — эта птица получила своё название то что она живет в камнях, там же вьет гнезда.

КАМЫШНИЦА — эта птица получила свое название в связи с тем, что она всю свою жизнь проводит в камышах, сливается с ними окраской. И прилетает она к нам только тогда, когда вода у берегов зарастает камышом.

КАНАРЕЙКА — эту певчую птицу можно увидеть только в клетках. Родина птицы – Канарские острова, недалеко от берегов Африки. Поэтому птица и называется канарейка.

КАНЮК — название хищной птицы — в древнейшем славянском языке название существовало в варианте «kanja». Предлагаемая словарями этимология этого названия чаще всего связывается с характерным жалобным криком птиц (канючить — жалобно клянчить, донимать просьбами). В то же время, в русском языке происхождение названия может быть иным. Возможно, слово «канюк» исходно звучало как «канук» и было связано с древнерусским «канути» в значении «падать». Падение на свою жертву — характерная черта поведения канюков во время охоты.

КЛЁСТ — птица получила своё название за клюв, напоминающий клещи. Клюв её загнут крест на крест, как будто сжат, а по- древнерусски «клестить» означало сжимать, стискивать.

КОБЧИК (КОБЕЦ) — название сокола Falco vespertinus, отмеченное в древнейшем славянском, встречается как «коbьсь». Окончание ‘чик», традиционно в русском языке, указывает на уменьшительное значение от некоей формы *коб. Таким образом, русское «кобчик» уменьшительное от древней основы «коб» — сокол, дословно «маленький сокол, соколок».

КОРШУН — название, видимо, очень древнее. Важно отметить, что коршун и змееяд довольно схожи внешне, имеют схожие по размеру и форме крылья, а также схожий спектр питания — снулая рыба, амфибии, рептилии. Возможно, что корни названия находятся, скорее всего, в тюркских языках, т. к., например, в казахском имеется близкое по звучанию слова «карчага» — в значении ястреб, в языке крымских татар карчея — в значении небольшой орел.

КУКУШКА — название образовано звукоподражательным способом; соответствующий суффикс, добавленный к звукоподражательному «ку-ку», завершил оформление слова.

ЛЕБЕДЬ–ШИПУН — свое название получил за то, что, находясь в раздражении, шипит по-змеиному.

ЛИРОХВОСТКА — своим названием птица обязана хвосту, напоминающему формой древний музыкальный инструмент – лиру.

НЕКТАРНИЦА – эта птица получила свое название так как питается нектаром .

ОРЕЛ — обобщающее название крупных хищных птиц, принадлежащих к семейству Accipitridae — ястребиных, роду Aquila – орлы. Такая общность указывает на весьма древние корни и на то, что своим происхождением название восходит к индоевропейскому корню *or, (ar, er), в значении «высший, божественный». Сходное высокое сакральное значение птицы и слова, ее обозначающего, сохраняется, например, в тюркских языках, так, в ново-персидском слово aluh (алух) весьма близкое к «allah» Аллах, имеет значение «орел».

ПАВЛИН — слово заимствовано из немецкого языка, а восходит к французскому pavilion – «палатка, шатер». Птица получила это название потому, что ее хвост в распущенном виде похож на шатер, как он выглядел в средневековье.

ПИШУХА — это маленькая серая птичка. Она обшаривает каждую щелку ствола дерева, вытаскивает оттуда насекомых и их личинки. При этом она все время тихонечко попискивает, поэтому её так назвали.

ПУСТЕЛЬГА — название мелкого сокола Falco tinnunculus — обыкновенная пустельга и Falco naumanni — степная пустельга. Словарь В. И. Даля относит название к словам, образованным от слова «пустой», в значении ничтожный, неинтересный, вздорный; применительно к птице.

САПСАН — название крупного сокола Falco peregrinus, появившееся в русской зоологической литературе со второй половины XIX в. Словарь В. И. Даля (1882) и основные этимологические словари русского языка этого слова не содержат. По мнению Г. П. Дементьева (1951), слово сапсан заимствовано в русский язык из калмыцкого.

СИНИЦА — вначале кажется, что ее имя происходит от слова «синий», (т.к. окраска синяя). Но первоначальным названием птицы, изменившимся позднее, было зиница, происходившего от звукоподражательного «зинь».

СИП — название рода Gyps и вида крупной хищной птицы, падальщика Gyps fulvus. В этимологической литературе русское название считается звукоописательным, происходящим от слова «сипеть», и, яко бы, описывающим характерный крик, издаваемый птицами.

СИПУХА — название совы Tito alba, рода Tito и семейства Titonidae (Сипуховые). Этимологические словари и словарь В. И. Даля не содержат данное название. Скорее всего, оно возникло как звукоописательное, передающее характерный голос птиц — сиплое, шипящее дребезжание.

СКОПА — На наш взгляд, свое название птицы получили за светлую часть оперения верха головы, резко контрастирующую с общим темным фоном спины. Голова птицы как бы «обрита» или «ободрана» (скальпирована) и напоминает тонзуру католических монахов. Эта особенность выделяет скопу и делает ее хорошо узнаваемой среди других хищных птиц.

СОВА — обобщающее название группы ночных хищных птиц, имеющих схожий облик, хотя и сильно различающихся размерами. Приводимая словарями этимология весьма запутанна и не всегда убедительна. На наш взгляд, интересно предлагаемое сближение основы *sova с индоевропейским звукоподражательным корнем *kдu (kгu), дающим литовское kaыkti — в значении «выть», «гудеть»

СОКОЛ — название известное в древнем славянском языке в варианте «sokolъ». Этимология не совсем ясна и предлагаемые этимологическими словарями варианты малоубедительны. На наш взгляд, это название происходит от праславянского словосочетания so-kol — «so» — в значении «как, подобный», «kol» — «солнце, круг» в целом «как солнце, солнцеподобный».

СЫЧ — название, обобщающее несколько родов и видов мелких сов. В древнейшем славянском языке название представлено в варианте «sytjь», хотя в памятниках древнерусской письменность оно не засвидетельствовано. Слово отмечено в словаре В. Даля и в основных этимологических словарях, однако, предлагаемые варианты его происхождения от основы в значении «шипеть» вряд ли приемлемы. Среди вокализаций сычей шипение, пожалуй, один из самых редких звуков, который птица издает лишь в крайней степени испуга.

ТРЯСОГУЗКА — а у этой птицы есть привычка постоянно на бегу хвостом трясти.

ТЮВИК — название мелкого ястреба Accipiter badius. То, что это слово отсутствует в словаре В. Даля и этимологических словарях русского языка наталкивает на мысль о его диалектном происхождении. Скорее всего, название возникло как звукоподражательное, копирующее вокализацию птиц, представляющую собой протяжный свист.

ФИЛИН — название самой крупной совы Bubo bubo.Название возникло как звукоописательное, сравнивающее крик филинов с воем ветра, завыванием вьюги и т. п. «квилити, хвиля, филин». Позже корень «хвил» на русской почве перешел в «квил» и «фил».  Этимология этого названия до конца не ясна.

ШАХИН — название сравнительно крупного, благородного сокола Falco pelegrinoides, называемого также пустынный, или рыжеголовый, сокол. Название шахин встречается у соколятников Ирана и Индии. Скорее всего этимология названия прямо связана с новоперсидским вh в значении «царь, шах» или древнеперсидским xвyaqнya в значении «властелин». Таким образом, применительно к названию «шахин» точное его значение — «шаху принадлежащий или сокол шаха».

ЧАЙКА — название птицы происходит от звукоподражательного «чай», передающего крик чайки.

ЧЕРНОЗОБИК — у этой птицы зоб (горло) черный, поэтому и название такое.

ЧИБИС — данное название образовано от звукоподражательного «чи-би» («чиви»), воспроизводящего крик этой птицы.

ЯСТРЕБ — название, которое своим происхождением может быть отнесено к древнему славянскому языку, где встречается в варианте «astreb». Название, скорее всего, сформировано на основе корня *str в значении «скорость» ostrъ (стриж, стрела, стремнина, стержень). Окончание rebъ имеет значение «рябой, пестрый».

Заключение

Этимология как наука интересна многим людям, не обязательно связанным с изучением языка. Многие люди и сами пытаются объяснять названия городов, деревень или свои фамилии. Но этимология с научной, то есть достоверной, точки зрения объясняет происхождение слов.

Названия птиц бывают самые разные. Среди них есть простые и сложные слова; слова, которые произошли в зависимости от окраса птицы или его поведения, звуков, которые птицы производят. Некоторые слова исконно русские, а многие заимствованные

Мы попытались объяснить, используя словари, разные статьи, в том числе материал из Интернета, некоторые названия птиц. Работа была очень увлекательной.

Объяснению подверглись _?_ названий птиц. Слова расположены по алфавиту.

Цель и задачи, поставленные в начале работы, нами выполнены.

Работа может использоваться как учащимися, таки учителями русского языка, биологии, учителями начальных классов.

Библиография

Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х тт / В.И.Даль — Спб: «Диамант», 1996.

Большая советская энциклопедия. — М.: «Советская энциклопедия», 1969—1978.

Иванова, В.А. Занимательно о русском языке / В.А.Иванова – М.: «Просвещение», 1990.

Фасмер,М. Этимологический словарь русского языка / М.Фасмер – М., 1996.

Флоренский, П. Избранные труды по искусству / П.Флоренский — СПб.: «Мифрил», 1993 .

Черных, П.Я. Историко-этимологический современный словарь русского языка/ П.Я.Черных – М.: «Русский язык», 1994.

Шанский,Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка / Н.М.Шанский, Т.А.Боброва — М.: «Дрофа», 2001.

http://studysphere.ru

http://www.bibliofond.ru

http://xreferat.ru

http://ru.wikipedia.org



sitemap
sitemap