Энциклопедия одного слова Невеста



Муниципальное образовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №48

Ворошиловского района г. Волгограда

Районный конкурс учебно-исследовательских работ старшеклассников «Я и Земля» им. Вернадского

Секция русского языка

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ОДНОГО СЛОВА. НЕВЕСТА

Выполнила:

Корт Любовь Максимовна, ученица 7 «В» класса МОУ СОШ № 48

Учитель русского языка и

литературы

Горбунова Елена Викторовна

Волгоград, 2012

Оглавление

С.

Введение …………………………………………………………………………. 3

Глава 1. Слово как единица речи в системе языка

Основные теоретические понятия исследования ………………………. 5

Слово как единица лексики ……………………………………………… 5

Глава 2. Портрет слова «невеста»

Фонетический анализ слова ……………………………………………… 7

Морфемный состав слова ………………………………………………… 7

Грамматическое значение слова …………………………………………. 7

Лексическое значение слова ……………………………………………… 8

Этимология слова ………………………………………………………… 9

Глава 3. Слово «невеста» в названиях произведений искусства

Опера «Царская невеста» ………………………………………………. 10

Слово «невеста» в названиях произведений живописи ……………… 10

Слово «невеста» в названиях произведений художественной литературы ………………………………………………………………. 11

Слово «невеста» в произведениях устного народного творчества: пословицы и поговорки ………………………………………………… 11

Заключение …………………………………………………………………….. 13

Литература …………………………………………………………………….. 14

Приложения …………………………………………………………………… 15

Введение

Русский язык очень богат. Каждое слово – это целый мир, ориентироваться в котором необходимо не только для того, чтобы быть успешным в учёбе, но и для того, чтобы уметь точно, грамотно, образно выражать свои мысли и понимать других. «Многие русские слова, – отмечал К.Г. Паустовский, – сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск» [7]. Нет такого явления, предмета, действия, признака, которому в русском языке не было бы названия.

Мы выполнили интересное творческое исследование: составили энциклопедию слова «невеста».

Цель исследования:

составить «энциклопедию» слова «невеста».

Достижению данной цели способствовали следующие задачи:

собрать наиболее полную информацию о слове «невеста» и проанализировать ее;

систематизировать материал;

оформить результаты.

Мы предположили, что все слова языка соотносятся друг с другом и образуют определённую систему, и выдвинули гипотезу: каждое слово живет и «работает»; через слово в языке отражается культура и духовная жизнь народа, поэтому исследование слова необходимо осуществлять в лингвокультурологическом аспекте.

В ходе работы мы сравнили словарные статьи слова «невеста» в разных толковых словарях, рассмотрели данное слово с точки зрения разных разделов языкознания, познакомились с гипотезами его происхождения, рассмотрели, в названиях каких произведений искусства оно употребляется.

Подобная работа способствует повышению интереса и внимания к слову, развивает речь, формирует читательскую культуру, учит быть вдумчивыми и проницательными читателями. В этом, как мы считаем, и заключается актуальность выбора данной темы для исследования.

Кроме того, рассмотрение слова в лингвокультурологическом аспекте имеет и практическую значимость:

обобщить знания о слове как единице речи;

понять, как конкретное слово «работает» в нашей речи;

расширить словарный запас.

Итак, объектом нашего исследования стало слово «невеста», а предметом – все значения данного слова, его состав и происхождение.

Методы исследования, которые мы применили в ходе работы:

изучение литературы;

анализ полученных данных;

систематизация материала.

Глава 1. Слово как единица речи в системе языка

Основные теоретические понятия исследования

Начиная работу над лингвистическим понятием «слово», мы обратились к словарям, чтобы уточнить основные понятия, с которыми мы будем работать.

Из курса русского языка мы знаем, что язык представляет собой определенную систему. Что такое система? В «Толковом словаре» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой мы находим 7 значений данного слова, но в свете нашей работы нас интересует только одно из них: «Система – нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей» [5, 719].

Слово «язык» также многозначное. Мы сравнили интересующие нас определения данного слова в разных источниках.

Популярный словарь русского языка: «Язык – система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей» [2, 865].

В словаре С.Ожегова сказано: «Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе» [5, 917].

Итак, язык – система (определённый порядок) звуковых, словарных и грамматических средств, которые позволяют нам мыслить, общаться, получать знания о мире и передавать их другим.

Мы знаем, что единицами (средствами) языка являются звук, морфема (значимая часть слова), само слово, словосочетание, предложение, текст.

Единицы языка изучаются в следующих разделах науки о языке: фонетика, орфоэпия, морфемика, словообразование, лексика, этимология, морфология, синтаксис.

Слово как единица лексики

В «Толковом словаре» С. Ожегова, как мы считаем, наиболее полно представлено понятие «слово». Вот его значения:

Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок.

Речь, способность говорить.

Разговор, беседа, что-н. сказанное.

Устное публичное выступление, речь.

Речь на какую-н. тему, повествование, рассказ (устар. и высок.)

Право, позволение говорить публично.

Мнение, вывод.

То же, что обещание.

Текст к музыкальному произведению [5, 730].

Слово имеет лексическое и грамматическое значение. Лексическое значение – предмет изучения лексики, это то, что обозначает слово.

Слово может быть однозначным и многозначным. Многозначность, или полисемия – это одна из главных особенностей русской лексики. С явлением многозначности связаны и такие лексические понятия, как синонимы, антонимы, омонимы.

Слова, обозначая предметы, признаки, действия, количество, могут употребляться в прямом и переносном значении. Именно эта способность слов помогает создавать тропы (тропы – изобразительно-выразительные средства языка: сравнение, эпитет, метафора, олицетворение, гипербола и др.).

В русском языке существуют слова нейтральные (безоценочное название предметов, их признаков, действий) и эмоционально окрашенные (выражающие чувства, дающие оценку изображаемому).

По происхождению слова делятся на исконно русские и заимствованные.

С точки зрения употребления в русском языке есть слова общеупотребительные, диалектные, профессиональные.

Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими (различают историзмы и архаизмы).

Новые слова, появляющиеся в языке, называются неологизмами.

Особую образность и выразительность русскому языку придают устойчивые сочетания слов, которые называют фразеологическими оборотами.

Изучая лексику, мы обнаруживаем, что огромное количество слов русского языка – это определённая система, так как все слова соотносятся друг с другом.

Глава 2. Портрет слова «невеста»

2.1. Фонетический анализ слова

Мы произвели фонетический анализ слова и выявили, что оно имеет три слога (ударение падает на второй слог), состоит из 7 букв и семи звуков:

не-вес-та [н’ и в’ э с т а], 3 слога

н [н’] согл., сонор., непарн.

е [и] гласн., безуд.

в [в’] согл., звонк., парн.

е [э] гласн., ударн.

с [с] согл., глух., парн., твёрд.

т [т] согл., глух., парн., твёрд.

а [а] гласн., безуд.

7 букв, 7звуков

Морфемный состав слова

Данное слово состоит из корня и окончания: невест – а .

Грамматическое значение слова

Невеста – имя существительное, одушевленное, женского рода, 1 склонения, может употребляться в форме единственного и множественного числа, склоняется (изменяется по падежам):

И. невеста; невесты

Р. невесты; невест

Д. невесте; невестам

В. невесту; невест

Т. невестою; невестами

П. о невесте; о невестах

Лексическое значение слова

Мы изучили словарные статьи слова «невеста» в ряде толковых словарей русского языка и выявили, что его лексическое значение в различных источниках сходно. Сравним:

Невеста – девица, вдова или разводка, сговоренная замуж; обычно разумеют девицу; обреченная или обрученная мужу, засватанная, просватанная, зарученная [3].

Невеста – девушка, которая собирается выйти замуж, у которой есть жених. [4, 510].

Невеста – девушка или женщина, вступающая в брак, а также (разг.) девушка, достигшая брачного возраста [5, 401].

Частота употребления слова «невеста» составляет 6049 раз на ≈ 300 млн. слов [8].

Мы познакомились с синонимами к слову «невеста»: молодая, новобрачная, нареченная, бесприданница, суженая, обрученица, приданница [8].

Однокоренные слова: невеста, невеститься, невестушка, невестившийся, невестка, невесть, невестин, невесткин, невестящийся [9].

В ряду однокоренных слов находим имя существительное «невестка», которое имеет совсем другое лексическое значение: «Невестка (сноха) – жена брата или жена сына, а также замужняя женщина по отношению к братьям и сёстрам ее мужа (и их жёнам и мужьям) [5, 401-402]. Синонимами к данному слову являются сноха, невестушка, братова, жена брата, жена сына [8].

Кроме того, мы выявили, что слово «невеста» употребляется во фразеологизме «Христова невеста» (устар.), который имеет несколько значений: 1) монахиня; 2) немолодая женщина, не бывшая замужем [6, 273]. Данный фразеологизм также можно заменить синонимами: мать, сестра, инокиня, черница (в первом значении), вековуха, вековуша, старая дева (во втором значении) [8].

В «Популярном словаре русского языка» находим и другие значения фразеологизма «Христова невеста»: 3) святая православная церковь; 4) святая мученица; 5) умершая девушка [2, 526].

Этимология слова

Каждое слово живёт своей жизнью, рождается и умирает, имеет свою историю; в языке появляются новые слова, а некоторые утрачиваются навсегда или заменяются синонимами. Происхождение слов изучает этимология.

Работая с различными источниками, мы выяснили, что существует несколько гипотез по поводу происхождения слова «невеста», которые сходны в одном: невеста – слово общеславянского происхождения, исконно русское слово (др.-рус. невѣста – «невеста», «жена сына», о.-слав. *nevěsta). Ученые не пришли к единому мнению об этимологии слова, которая объясняется по-разному. Одни считают слово образованным при помощи приставки не- от исчезнувшего вѣста – «знакомая», т.е. «неизвестная, незнакомая» (родным жениха). Другие предполагают значение «нововводимая» или «нововведенная», «новобрачная» (о.-слав. *neva věsta, где neva – того же корня, что и новый, а věsta – производное от *vědti – «вести») [2, 525].

Подобную информацию находим и в других источниках: невеста – общеслав. Общепринятой этимологии нет. Наиболее предпочтительным до сих пор кажется объяснение слова как префиксального производного (отрицание не-) от утраченного *věsta «известная», суффиксального образования (< *vědta; dt > tt > ст) от той же основы, что и ведать, весть. В таком случае невеста буквально – «неизвестная, незнакомая» [10].

Глава 3. Слово «невеста» в названиях произведений искусства

Опера «Царская невеста»

«Царская невеста» – опера в 4 действиях Николая Андреевича Римского-Корсакова по драме Льва Мея в обработке Ильи Тюменева. Первое представление состоялось 22 октября 1899 года в театре Московского товарищества частной русской оперы.

Действие происходит в Александровской слободе осенью 1572 года и рассказывает о сложной судьбе Марфы, просватанной за Ивана Грозного (Приложение 1).

Слово «невеста» в названиях произведений живописи

Картина Марка Шагала «Невеста с веером» (1911 г.) написана в типичной для художника технике модернизма, одним из столпов которого и являлся художник. Материал картины: холст, масло. Место хранения картины: Собрание П. Матисс, Нью-Йорк (Приложение 2).

Картина «Невеста и жених» очень нехарактерна для творчества Амадео Модильяни, предпочитавшего писать индивидуальные портреты.  Сам художник говорил, что на создание «Невесты и жениха» его вдохновила парочка, встреченная им на улице. Жанр картины: импрессионизм. Материал картины: холст, масло. Картина хранится в Музее современного искусства в Нью-Йорке (Приложение 3).

Замысел картины «Разборчивая невеста» (1847 г.) П.А. Федотов позаимствовал у И.А. Крылова. Он взял известную басню «Разборчивая невеста» о привередливой красавице, которая год за годом отказывала всем претендентам, пока вдруг не спохватилась:

Красавица, пока совсем не отцвела,За первого, кто к ней присватался, пошла,И рада, рада уж была,Что вышла за калеку.

Материал картины: холст, масло. Место хранения: Государственная Третьяковская галерея, Москва (Приложение 4).

Слово «невеста» в названиях произведений художественной литературы

Образ невесты во все времена был самым притягательным для русских писателей, поэтов,

Образ невесты во все времена был притягателен для писателей, поэтов, драматургов и часто связан с темой любви и дружбы. Но образ этот всегда был неоднозначен: менялись времена, нравы, обычаи, а с ними и идеал невесты. В любом случае образу невесты всегда были присущи нежность, искренность, нежность. Мы выявили достаточно много художественных произведений, в которых создается образ невесты, но в данном случае нас интересуют только те произведения, в названии которых есть это слово.

Басня И.А. Крылова «Разборчивая невеста» (Приложение 5) была создана в 1805 г. и представляет собой перевод басни Лафонтена.

Перу Льва Александровича Мея [13 (25) февраля 1822, Москва — 16 (28) мая 1862, Петербург], русского поэта и драматурга, принадлежит историческая драма «Царская невеста» (1849), на основе которой создана одноимённая опера Н. А. Римского-Корсакова (Приложение 1). 

Рассказ А.П. Чехова «Невеста» был создан в 1903 г. (Приложение 6). Это годы оживления общественного движения накануне первой русской революции, поэтому можно допустить, что автор хотел приобщить Надю Шумину, главную героиню, к изменениям, происшедшим в жизни в начале 1900-х годов. Ведь Надя поехала учиться в Петербург, а петербургское студенчество ко времени, когда появился рассказ, уже прославилось своими политическими выступлениями.

Заглавие рассказа, если рассматривать его, имея в виду разрыв с женихом и мальчишеские возгласы с соседнего двора: «Невеста! Невеста!», – звучит иронически. Если же связать его с истинным жизненным назначением Нади, найденным ею вне прежней среды, то это заглавие приобретает глубокий символический смысл: невеста – это молодое существо с чистой душой, у которого впереди новая, прекрасная жизнь. Мы видим у Чехова девушку, которая не жертвует собой во имя счастья других, а отказывается от жизни, ставшей ей ненавистной.

В 1955 г. появилось стихотворение Беллы Ахмадулиной «Невеста» и было положено на музыку. По своей поэтике и лиричности напоминает русские народные романсы.

Слово «невеста» в произведениях устного народного творчества: пословицы и поговорки

Всякая невеста для своего жениха родится.

Жених с невестой князь да княгиня (о молодоженах в день бракосочетания).

Много невест разбирать, так век женатому не бывать (о терпимом отношении к недостаткам невесты).

Невеста не жена: можно разневеститься.

[2, 526]

Не выбирай невесту, выбирай сваху!

У свахи-неряхи и невесты непряхи.

[16]

У невесты женихов сто один, а достанется один.

[17]

Заключение

В ходе работы над темой мы убедились, что исследование слова в лингвокультурологическом аспекте оправданно: мы не только повторили известные нам знания о разделах языкознания, но и обратились к литературе, музыке, живописи. Это помогло доказать выдвинутую нами гипотезу: каждое слово живет и «работает»; через слово в языке отражается культура и духовная жизнь народа.

Литература

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М.: Русские словари,1999.

Гуськова А.П. Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический / А.П. Гуськова, Б.В. Сотин. – 2-е изд., стереотип. – М.: Русс. яз. – Медиа, 2006. – XIV, [II] ; 869 с.

Даль В. Н. Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: Изд-во ЭКСМО – Пресс,2003.

Комплексный словарь русского языка / А.Н. Тихонов и др.; под ред.д-ра филол.наук А.Н. Тихонова. – 3-е изд., стереотип. – М.: Русс.яз. – Медиа, 2007. – XVI, 1228 с.

Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008. – 994 стр.

Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молоткова. – 4-е изд., стереотип. – М.: Русс. яз., 1987. – 543 с.

Интернет-источники

http://rusforus.ru/viewtopic.php?f=36&t=1170

http://jeck.ru/tools/SynonymsDictionary/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0

http://slovonline.ru/slovar_el_slova_odnokorennue/b-14/id-133721/nevesta.html

http://slovari.yandex.ru/история%20слова%20невеста/правописание/

http://5147690.ru/reproduktsiya-kartiny-nevesta-s-veerom

http://www.bibliotekar.ru/k-Modigliani/12.htm

http://www.nearyou.ru/fedotov/47nev.html



http://www.folk-tale.narod.ru/autorskaz/Krylov/Razborchivaya-Nevesta.html

http://ahmadulina.ouc.ru/nevesta.html

http://www.smisl-zhizni.ru/poslovitsi-i-pogovorki/325-poslovitsi-i-pogovorki-o-neveste

http://millionstatusov.ru/poslovitsi/cat/zhenih-i-nevesta.html

Приложение 1

Краткое содержание драмы Л.А. Мея и оперы Н.А. Римского-Корсакова «Царская невеста»

Боярин Грязной горячо полюбил Марфу, но она просватана за Ивана Лыкова. Чтобы забыться, Грязной устраивает пирушку. Приходят гости, среди них – Иван Лыков, недавно возвратившийся из поездки по Европе, царский лекарь Елисей Бомелий, Малюта Скуратов. Григорий представляет свою любовницу Любашу. Когда гости стали уходить, Грязной задержал Бомелия: «Есть у меня приятель, зазнобила ему сердечко красая девица». Бомелий отвечает, что есть зелье, чтобы девушка полюбила, и соглашается его сделать. Их разговор подслушала Любаша. После церковной службы на улице Марфа и Дуняша ждут Лыкова. На девушек обращает внимание проезжавший мимо всадник, в котором они не узнали Ивана Грозного. Вскоре появляются Собакин и Лыков, все идут к Собакиным. Вечером Любаша приходит к Бомелию и просит отравляющее зелье. Взамен Бомелий требует любви, ставит Любашу в безвыходную ситуацию. Она соглашается.

Царь собрал на смотрины 2000 девушек, из которых осталось только 12, среди них Дуняша и Марфа. Приходит Домна Сабурова и рассказвает, что Иван Грозный «положил глаз» на Дуняшу, и скорее всего невестой быть ей. Грязной предлагает за это выпить, наливает в бокалы мёд, Марфе подсыпает зелье. Приходят Дуняша и Марфа, которая выпивает мёд с зельем. Сабурова и Дуняша поют величальную песню жениху Лыкову и невесте Марфе. Неожиданно в дом приходят бояре во главе с Малютой Скуратовым с новостью: царь выбрал в жёны именно Марфу.

Перед свадьбой Марфа живёт в царских палатах, её губит неизвестный недуг. Появляется Грязной и говорит, что под пыткой Лыков признался, что хотел отравить Марфу, за что по приказу царя казнён. Марфа в безумии принимает Грязного за Лыкова. Грязной понимает, что желая приворожить Марфу, он её отравил. Не выдержав, он сознаётся во всём: это он оклеветал Лыкова, он подсыпал зелье для приворота, а оно оказалось отравой. Просит бояр забрать его, но прежде разделаться с Бомелием. Появляется Любаша и говорит, что зелье подменил не Бомелий, а она сама. Рассказывает, что подслушала разговор и подменила зелье, от которого Марфа совсем зачахнет и умрёт. В гневе Грязной зарезает Любашу и прощается с Марфой, которая в безумии снова принимает его за Лыкова и поёт «Приходи же завтра, Ваня».

Приложение 2

Невеста картина

Марк Шагал «Невеста с веером» [11]

Приложение 3

Невеста картина

Амадео Модильяни «Невеста и жених» [12]

Приложение 4

Невеста картина

П.А. Федотов «Разборчивая невеста» [13]

Приложение 5

И.А. Крылов «Разборчивая невеста»

Невеста-девушка смышляла жениха;



Страницы: 1 | 2 | Весь текст




sitemap
sitemap