Элементы фольклора в произведении Слово о походе Игоревом Игоря сына Святославова внука



Городской конкурс сочинений

Тема:

Элементы фольклора в произведении «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова»

Работу выполнила : Шаплова Софья,11 «Б» класс.

Руководитель: Контарева Светлана Анатольевна,

учитель русского языка и литературы.

Таганрог 2013

Элементы фольклора в произведении «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова»



«Слово о полку Игореве» — величайшее произведение, принадлежащее к вершинам средневековой русской литературы. Отмечая особенную красоту и превосходство воинской повести, А.С.Пушкин в статье «О ничтожестве литературы русской» писал: «…«Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности». Нельзя не согласиться со словами великого поэта и писателя. Но в чем же заключается уникальность данного произведения? В вечной и актуальной во все времена теме единения русских земель? В таинственном образе неизвестного автора? В философской глубине? В литературной значимости? Да, несомненно, все это на протяжении нескольких веков привлекает внимание читателей, филологов и исследователей. Но, на мой взгляд, художественный язык и близость к фольклорным мотивам славянской поэзии — вот что отличает данное произведение от классической литературы.

«Слово о полку Игореве» было создано в двенадцатом веке, во времена, когда традиционная литература только начала зарождаться. Именно это обстоятельство и обуславливает схожесть военной повести с произведениями устного народного творчества. Но в чем же эта близость состоит? Прежде чем ответить на поставленный вопрос, стоит отметить, что устное народное творчество – сказки и легенды, пословицы и поговорки, плачи и причитания, героический эпос – так же называют фольклором. Самая важная его черта заключается в том, что фольклор является искусством устного слова. Именно это отличает его от традиционной литературы и других видов искусства. «Слово о полку Игореве», как и произведения устного народного творчества, предназначалось для произнесения вслух. Об этом свидетельствуют ритмизированный текст и непосредственное обращение к аудитории («Не пора ли нам, братия, начать…», «Были, братия, времена Траяна…»).

Несмотря на то, что с точки зрения жанровой специфики «Слово о полку Игореве» — произведение литературное, оно содержит определенные фольклорные элементы. По словам академика, филолога и искусствоведа Д.С.Лихачева, «связь «Слова» с произведениями устной народной поэзии яснее всего ощущается в пределах двух жанров, чаще всего упоминаемых в «Слове»: плачей (русских жен) и песенных прославлений — «слав» (князьям), хотя далеко не ограничивается ими». Пожалуй, особого внимания заслуживает «Плач Ярославны». Построенный по образцу народного причитания, он является лирическим центром произведения и вводит в поэму тему личной судьбы князя Игоря. Невероятно мелодичен и поэтичен язык «Слова». Автор произведения мастерски использует аллитерацию и ассонанс: «в пятокъ потопташа поганыя плъкы Половецкыя» (древнерусский). Именно прием звукописи, взявший свое начало с глубокой древности, был поддержан народной поэзией. Также «Слово» богато многочисленными эпитетами («удалого» (князя), «красные» (девы), «серебряный» (берег), «золотое» (стремя)). Они не только делают речь ярче и выразительнее, но и придают ей мелодичность, свойственную русским народным песням. Автор произведения неоднократно прибегал к аллегорическим сравнениям, характерным для народной поэзии. Так, например, Боян «серым волком по полю кружил,

Как орел, под облаком парил,

Растекался мыслию по древу».

Связь с фольклором проявляется и в образах «Слова». Так, например, Всеволод буй тур, может напомнить богатыря, вышедшего из народных сказок. Или же Игорь, подобно героям былин, оборачивается соколом.

Таким образом, несмотря на то, что «Слово о полку Игореве» принадлежит к литературе и является книжным произведением, оно содержит множество элементов фольклора, благодаря которым произведение вызывало и продолжает вызывать интерес как у жителей древней Руси, так и у нас, современных читателей.








sitemap
sitemap